LUDMILLA feat. Grupo Menos É Mais - Destilado - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LUDMILLA feat. Grupo Menos É Mais - Destilado - Ao Vivo




Destilado - Ao Vivo
Distilled - Live
Jurei não dar mais moral pra ela
I swore I wouldn't give her any more attention
Cheguei no bar com a minha galera
I arrived at the bar with my crew
Eu bem, vou dar uns golin' na gela
I'm fine, I'll have a few sips of something cold
pra relaxar
Just to relax
Foda que o álcool é uma chave
It's crazy how alcohol is a key
Que abre portas e abre pernas
That opens doors and opens legs
Olha eu aqui de novo
Look at me here again
Querendo queimar a língua no coração de gelo dela
Wanting to burn my tongue on her icy heart
É que quando entra o destilado
It's because when the liquor kicks in
O lado de fica um pouco mais safado
This side of me gets a little naughtier
Quando eu vejo tudo desabotoado
Before I know it, everything's undone
Bocas pelo corpo, roupas pelo quarto
Mouths all over the body, clothes all over the room
É que quando entra o destilado
It's because when the liquor kicks in
O lado de fica um pouco mais safado
This side of me gets a little naughtier
Quando eu vejo tudo desabotoado
Before I know it, everything's undone
Bocas pelo corpo, roupas pelo quarto
Mouths all over the body, clothes all over the room
Numanice, recebam Menos É Mais!
Numanice, welcome Menos É Mais!
Jurei não dar mais moral pra ela
I swore I wouldn't give her any more attention
Cheguei no bar com a minha galera
I arrived at the bar with my crew
Eu bem, vou dar uns golin' na gela
I'm fine, I'll have a few sips of something cold
pra relaxar
Just to relax
Foda que o álcool é uma chave
It's crazy how alcohol is a key
Que abre portas, abre pernas
That opens doors, opens legs
Olha eu aqui de novo
Look at me here again
Querendo queimar a língua no coração de gelo dela
Wanting to burn my tongue on her icy heart
É que quando entra destilado
It's because when the liquor kicks in
O lado de fica um pouco mais safado
This side of me gets a little naughtier
Quando eu vejo tudo desabotoado
Before I know it, everything's undone
Bocas pelo corpo, roupas pelo quarto
Mouths all over the body, clothes all over the room
É que quando entra destilado
It's because when the liquor kicks in
O lado de fica um pouco mais safado
This side of me gets a little naughtier
Quando eu vejo tudo desabotoado
Before I know it, everything's undone
Bocas pelo corpo, roupas pelo quarto
Mouths all over the body, clothes all over the room
De quatro às seis da manhã
From four to six in the morning
vem, sabe que me tem
You come, you know you have me
Te levo às alturas beijando do umbigo pra baixo
I take you to the heights kissing you from your navel down
Quando a minha língua faz speed flow
When my tongue does speed flow
Você rebolando mim em slow
You grinding on me in slow motion
A cantora sou eu, mas tu que um show
I'm the singer, but you're the one who puts on a show
Foda que o álcool é uma chave
It's crazy how alcohol is a key
Que abre portas, abre pernas (ai, que delícia!)
That opens doors, opens legs (oh, so good!)
Olha eu aqui de novo
Look at me here again
(Queimando a língua e derretendo o coração) de gelo dela
(Burning my tongue and melting the) icy heart of hers
É que quando entra destilado
It's because when the liquor kicks in
O lado de fica um pouco mais safado
This side of me gets a little naughtier
Quando eu vejo tudo desabotoado
Before I know it, everything's undone
Bocas pelo corpo, roupas pelo quarto
Mouths all over the body, clothes all over the room
É que quando entra o destilado
It's because when the liquor kicks in
O lado de fica um pouco mais safado
This side of me gets a little naughtier
Quando eu vejo tudo desabotoado
Before I know it, everything's undone
Bocas pelo corpo, roupas pelo quarto
Mouths all over the body, clothes all over the room
Ludmilla, Numanice
Ludmilla, Numanice
Menos É Mais
Menos É Mais
Vambora, bebê!
Let's go, baby!
Destilado!
Distilled!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.