LUDMILLA - Era Tão Bom (So Sick) - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LUDMILLA - Era Tão Bom (So Sick) - Ao Vivo




Era Tão Bom (So Sick) - Ao Vivo
Было так хорошо (So Sick) - Концертная запись
É que tinha a cara do perigo
Ведь у тебя был опасный вид,
Mas o meu coração é mei' bandido
Но моё сердце немного бунтарь.
E eu fui sabendo do risco
И я знала о риске.
A culpa é sua se a gente não junto
Ты виноват, что мы не вместе.
Se perguntarem de você, eu mudo de assunto
Если спросят о тебе, я сменю тему.
Por que que você foi acontecer comigo?
Почему ты появился в моей жизни?
Porra destino, e aí, como é que eu fico?
Чёртова судьба, и что мне теперь делать?
Era tão bom
Было так хорошо,
Quando vinha e borrava
Когда ты приходил и стирал только
O meu batom e não meus olhos
Мою помаду, а не мои глаза.
Porque agora eu choro
Ведь теперь я только плачу.
sofrendo por quem não merece mais
Я страдаю по тому, кто этого больше не заслуживает.
tirou minha roupa e minha paz
Ты снял с меня одежду и мой покой.
sofrendo por quem não mais aqui
Я страдаю по тому, кого здесь больше нет.
Maldita hora que eu te conheci
Будь проклят тот час, когда я тебя встретила.
Como é que eu vou
Как мне теперь
Chamar pelo nome quem chamei de amor
Называть по имени того, кого я называла любимым?
me fode, eu no meu corre
Вот ты облажался, а я живу своей жизнью,
Indo pros pagode, beijando sem love
Хожу на пагоде, целуюсь без любви.
o meu corpo aqui
Только моё тело здесь,
Porque o coração
Потому что сердце там, с тобой.
sofrendo por quem não merece mais
Я страдаю по тому, кто этого больше не заслуживает.
tirou minha roupa e minha paz
Ты снял с меня одежду и мой покой.
sofrendo por quem não mais aqui
Я страдаю по тому, кого здесь больше нет.
Maldita hora que eu te conheci
Будь проклят тот час, когда я тебя встретила.
sofrendo por quem não merece mais
Я страдаю по тому, кто этого больше не заслуживает.
tirou minha roupa e minha paz
Ты снял с меня одежду и мой покой.
sofrendo por quem não mais aqui
Я страдаю по тому, кого здесь больше нет.
Maldita hora que eu te conheci
Будь проклят тот час, когда я тебя встретила.
Maldita hora que eu te conheci
Будь проклят тот час, когда я тебя встретила.
Uma salva de palmas pra minha banda maravilhosa
Аплодисменты моей замечательной группе!





Writer(s): Shaffer Smith, Mikkel Eriksen, Tor Hermansen, Ludmilla Oliveira Da Silva, Laryssa Goulart Loureiro, Rafael Castilhol Fernandes, Wesley Daniel Ferreira Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.