LUDMILLA - Flash - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Flash - Ao vivo - LUDMILLAtraduction en anglais




Flash - Ao vivo
Flash - Live
Hoje eu vivendo
Today I'm living
Me sinto tão leve
I feel so light
O clima bom demais
The vibe is so good
Eu em paz, no bad
I'm at peace, no bad vibes
Devo nada a ninguém, não
I owe nothing to anyone, no
Então nem me pede
So don't even ask me
Se gosta ou não, tanto faz
Whether you like it or not, whatever
Que eu jogando pra trás
I'm throwing it back
E sorrindo pro flash
And smiling for the flash
se aceita que dói menos
Accept it, it hurts less
Ninguém me controla, então se me esquece
Nobody controls me, so forget about me
Quanto mais a sua inveja aumenta
The more your envy grows
Mais a minha bunda cresce, então
The bigger my butt gets, so
Desce, hoje eu brilho mais que flash
Come down, today I shine brighter than the flash
te quero se der match
I only want you if there's a match
Se não der, desaparece
If not, disappear
Vai, vai
Go, go
Então desce, meu coração não obedece
So come down, my heart doesn't obey
Gosto quando o sangue ferve
I like it when my blood boils
Sou dona do meu prazer
I'm the owner of my pleasure
E eu posso escolher quem me aquece
And I can choose who warms me up
Desce, hoje eu brilho mais que flash
Come down, today I shine brighter than the flash
te quero se der match
I only want you if there's a match
Se não der, desaparece
If not, disappear
Vai, vai
Go, go
Então desce, meu coração não obedece
So come down, my heart doesn't obey
Gosto quando o sangue ferve
I like it when my blood boils
Sou dona do meu prazer
I'm the owner of my pleasure
E eu posso escolher
And I can choose
Hoje eu vivendo
Today I'm living
Me sinto tão leve
I feel so light
O clima bom demais
The vibe is so good
Eu em paz, no bad
I'm at peace, no bad vibes
Devo nada a ninguém, não
I owe nothing to anyone, no
Então nem me pede
So don't even ask me
Se gosta ou não, tanto faz
Whether you like it or not, whatever
Que eu jogando pra trás
I'm throwing it back
E sorrindo pro flash
And smiling for the flash
se aceita que dói menos
Accept it, it hurts less
Ninguém me controla
Nobody controls me
Então se me esquece
So forget about me
Quanto mais a sua inveja aumenta
The more your envy grows
Mais a minha bunda cresce, então
The bigger my butt gets, so
Desce, hoje eu brilho mais que flash
Come down, today I shine brighter than the flash
te quero se der match
I only want you if there's a match
Se não der, desaparece
If not, disappear
Vai, vai
Go, go
Então desce, meu coração não obedece
So come down, my heart doesn't obey
Gosto quando o sangue ferve
I like it when my blood boils
Sou dona do meu prazer
I'm the owner of my pleasure
E eu posso escolher quem me aquece
And I can choose who warms me up
Desce, hoje eu brilho mais que flash
Come down, today I shine brighter than the flash
te quero se der match
I only want you if there's a match
Se não der, desaparece
If not, disappear
Vai, vai
Go, go
Então desce, meu coração não obedece
So come down, my heart doesn't obey
Gosto quando o sangue ferve
I like it when my blood boils
Sou dona do meu prazer
I'm the owner of my pleasure
E eu posso escolher quem me aquece
And I can choose who warms me up
E eu posso escolher quem me aquece
And I can choose who warms me up
jogando pra trás e sorrindo pro flash
I'm throwing it back and smiling for the flash
Flash!
Flash!





Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr., Ludmilla Oliveira Da Silva, Donato Admes Verissimo, Gleyce Degan De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.