Paroles et traduction LUDMILLA - Pique Djavan - Ao Vivo
Pique Djavan - Ao Vivo
Внезапно, как Djavan - Live
E,
do
nada,
você
chega
И
ты
появляешься
внезапно,
Como
quem
não
quer
nada,
só
pra
me
bagunçar
Делая
вид,
что
тебе
ничего
не
нужно,
только
чтобы
меня
взбудоражить.
Não
consegue
me
esquecer,
nem
dá
o
braço
a
torcer
Ты
не
можешь
забыть
меня,
не
можешь
сдаться,
E
manda
alguém
me
procurar
И
ты
посылаешь
кого-то
найти
меня.
Desiste,
você
não
vai
achar
alguém
como
eu
Перестань,
ты
не
найдешь
никого,
как
я.
Tá
perdendo
tempo
com
esse
cara
que
você
se
perdeu
Ты
тратишь
время
с
этим
парнем,
с
которым
ты
пропала.
E
eu
sei
que
é
difícil
И
я
знаю,
что
это
сложно
-
Ficar
longe
de
mim,
deixa
a
saudade
apertar
Быть
вдали
от
меня,
позволять
тоске
мучить
тебя,
Mas
esse
mundo
é
grande
e
a
gente
pode
se
encontrar
Но
этот
мир
велик,
и
мы
можем
встретиться.
Do
jeito
que
eu
faço,
do
jeito
que
eu
gosto
Так,
как
я
это
делаю,
как
мне
нравится,
Pique
Djavan,
sempre
te
devoro
Внезапно,
как
Djavan,
я
всегда
тебя
поглощаю.
Eu
sou
teu
segredo,
você
perde
o
foco
Я
твой
секрет,
ты
теряешь
голову.
Fica
na
minha
cama
pelada,
eu
adoro
Останься
в
моей
постели
обнаженной,
я
обожаю
это.
Do
jeito
que
eu
faço,
do
jeito
que
eu
gosto
Так,
как
я
это
делаю,
как
мне
нравится,
Pique
Djavan,
sempre
te
devoro
Внезапно,
как
Djavan,
я
всегда
тебя
поглощаю.
Eu
sou
teu
segredo,
você
perde
o
foco
Я
твой
секрет,
ты
теряешь
голову.
Fica
na
minha
cama
de
quatro,
eu
adoro
Останься
в
моей
постели
на
четвереньках,
я
обожаю
это.
E,
e
do
nada,
você
chega
И
ты
появляешься
внезапно,
Como
quem
não
quer
nada,
só
pra
me
bagunçar
Делая
вид,
что
тебе
ничего
не
нужно,
только
чтобы
меня
взбудоражить.
Não
consegue
me
esquecer,
nem
dá
o
braço
a
torcer
Ты
не
можешь
забыть
меня,
не
можешь
сдаться,
E
manda
alguém...
desiste,
desiste,
desiste!
И
ты
посылаешь
кого-то...
Перестань,
перестань,
перестань!
Desiste,
você
não
vai
achar
alguém
como
eu
(como
eu)
Перестань,
ты
не
найдешь
никого,
как
я
(как
я).
Tá
perdendo
tempo
com
esse
cara
que
você
se
perdeu
Ты
тратишь
время
с
этим
парнем,
с
которым
ты
пропала.
E
eu
sei
que
é
difícil
И
я
знаю,
что
это
сложно
-
Ficar
longe
de
mim,
deixar
a
saudade
apertar
Быть
вдали
от
меня,
позволять
тоске
мучить
тебя,
Mas
esse
mundo
é
grande
e
a
gente
pode
se
encontrar
Но
этот
мир
велик,
и
мы
можем
встретиться.
Do
jeito
que
eu
faço,
do
jeito
que
eu
gosto
Так,
как
я
это
делаю,
как
мне
нравится,
Pique
Djavan,
sempre
te
devoro
Внезапно,
как
Djavan,
я
всегда
тебя
поглощаю.
Eu
sou
teu
segredo,
você
perde
o
foco
Я
твой
секрет,
ты
теряешь
голову.
Fica
na
minha
cama
pelada,
eu
adoro
Останься
в
моей
постели
обнаженной,
я
обожаю
это.
Do
jeito
que
eu
faço,
do
jeito
que
eu
gosto
Так,
как
я
это
делаю,
как
мне
нравится,
Pique
Djavan,
sempre
te
devoro
Внезапно,
как
Djavan,
я
всегда
тебя
поглощаю.
Eu
sou
teu
segredo,
você
perde
o
foco
Я
твой
секрет,
ты
теряешь
голову.
Fica
na
minha
cama
pelada,
eu
adoro,
yeah
Останься
в
моей
постели
обнаженной,
я
обожаю
это,
да.
Pode
voltar
quando
você
quiser
Можешь
возвращаться,
когда
захочешь.
Você
é
sempre
bem-vinda
Тебе
всегда
рады.
Linda,
cheirosa,
gostosa
Красивый,
ароматный,
вкусный.
Eu
amo
quando
vem
por
cima
Я
люблю,
когда
ты
сверху.
Esses
cabelos
longos
sempre
perfumados,
lembrando
disso
Эти
длинные
волосы,
всегда
такие
ароматные,
напоминая
об
этом.
Tô
sentindo
falta
do
perfume
que
deixava
no
meu
quarto
Мне
не
хватает
аромата,
который
ты
оставлял
в
моей
комнате.
Quarto,
quarto,
palma
da
mão!
Комната,
комната,
ладонь!
Do
jeito
que
eu
faço,
do
jeito
que
eu
gosto
Так,
как
я
это
делаю,
как
мне
нравится,
Pique
Djavan,
sempre
te
devoro
Внезапно,
как
Djavan,
я
всегда
тебя
поглощаю.
Eu
sou
teu
segredo,
você
perde
o
foco
Я
твой
секрет,
ты
теряешь
голову.
Fica
na
minha
cama
pelada,
eu
adoro
Останься
в
моей
постели
обнаженной,
я
обожаю
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmila Oliveira Da Silva, Castilhol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.