LUDMILLA - Sem querer - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LUDMILLA - Sem querer - Ao vivo




Sem querer - Ao vivo
Unintentionally - Live
Sem querer, roubei seu coração
Unintentionally, I stole your heart
Desculpa, meu amor, não tive a intenção
Sorry, my love, I didn't mean to
Por favor, desgoste de mim
Please, dislike me
Pois eu não mereço ser amada assim
Because I don't deserve to be loved like this
Não sou de uma pessoa
I'm not a one-man woman
Não curto amores, eu curto sabores da vida sem rumo
I don't like love, I like the flavors of a life without direction
Você quer um ninho, precisa de carinho
You want a nest, you need affection
Tem que ser muito bem-amado
You need to be loved very much
Eu sou a carinha das noitadas
I'm the face of the nightlife
Curto as madrugadas bebendo uma gelada
I enjoy the late nights drinking a cold one
Não gosto de ter hora marcada pra voltar pra casa
I don't like having a set time to go home
Eu gosto de virar as noites
I like to stay up all night
Eu sou a carinha das noitadas
I'm the face of the nightlife
Curto as madrugadas bebendo uma gelada
I enjoy the late nights drinking a cold one
Não gosto de ter hora marcada pra voltar pra casa
I don't like having a set time to go home
Eu gosto de virar as noites nas baladas
I like to spend all night at the clubs
Sem querer, roubei seu coração
Unintentionally, I stole your heart
Desculpa, meu amor, eu não tive a intenção
Sorry, my love, I didn't mean to
Por favor, desgoste de mim
Please, dislike me
Pois eu não mereço ser amada assim
Because I don't deserve to be loved like this
Não sou de uma pessoa
I'm not a one-man woman
Não curto amores, eu curto sabores da vida sem rumo
I don't like love, I like the flavors of a life without direction
Você quer um ninho, precisa...
You want a nest, you need...
E-e-e-e-eu
A-a-a-a-and me
Eu sou a carinha das noitadas
I'm the face of the nightlife
Curto as madrugadas bebendo uma gelada
I enjoy the late nights drinking a cold one
Não gosto de ter hora marcada pra voltar pra casa
I don't like having a set time to go home
Eu gosto de virar as noites
I like to stay up all night
Eu sou a carinha das noitadas
I'm the face of the nightlife
Curto as madrugadas bebendo uma gelada
I enjoy the late nights drinking a cold one
Não gosto de ter hora marcada pra voltar pra casa
I don't like having a set time to go home
Eu gosto de virar
I like to stay up all night





Writer(s): Ludmila Oliveira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.