LUDMILLA - Sem querer - Ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LUDMILLA - Sem querer - Ao vivo




Sem querer - Ao vivo
Нечаянно - Вживую
Sem querer, roubei seu coração
Нечаянно, я украла твое сердце
Desculpa, meu amor, não tive a intenção
Прости, мой дорогой, у меня не было такого намерения
Por favor, desgoste de mim
Пожалуйста, разлюби меня
Pois eu não mereço ser amada assim
Потому что я не заслуживаю такой любви
Não sou de uma pessoa
Я не создана для одного мужчины
Não curto amores, eu curto sabores da vida sem rumo
Мне не нужна любовь, мне нужны ощущения, жизнь без обязательств
Você quer um ninho, precisa de carinho
Ты хочешь уюта, тебе нужна ласка
Tem que ser muito bem-amado
Тебя нужно очень сильно любить
Eu sou a carinha das noitadas
Я девушка, которая любит ночную жизнь
Curto as madrugadas bebendo uma gelada
Мне нравится проводить время до утра, попивая холодненькое
Não gosto de ter hora marcada pra voltar pra casa
Не люблю, когда у меня есть время, к которому нужно вернуться домой
Eu gosto de virar as noites
Мне нравится гулять всю ночь напролет
Eu sou a carinha das noitadas
Я девушка, которая любит ночную жизнь
Curto as madrugadas bebendo uma gelada
Мне нравится проводить время до утра, попивая холодненькое
Não gosto de ter hora marcada pra voltar pra casa
Не люблю, когда у меня есть время, к которому нужно вернуться домой
Eu gosto de virar as noites nas baladas
Мне нравится проводить ночи на вечеринках
Sem querer, roubei seu coração
Нечаянно, я украла твое сердце
Desculpa, meu amor, eu não tive a intenção
Прости, мой дорогой, у меня не было такого намерения
Por favor, desgoste de mim
Пожалуйста, разлюби меня
Pois eu não mereço ser amada assim
Потому что я не заслуживаю такой любви
Não sou de uma pessoa
Я не создана для одного мужчины
Não curto amores, eu curto sabores da vida sem rumo
Мне не нужна любовь, мне нужны ощущения, жизнь без обязательств
Você quer um ninho, precisa...
Ты хочешь уюта, тебе нужна...
E-e-e-e-eu
А я-я-я-я
Eu sou a carinha das noitadas
Я девушка, которая любит ночную жизнь
Curto as madrugadas bebendo uma gelada
Мне нравится проводить время до утра, попивая холодненькое
Não gosto de ter hora marcada pra voltar pra casa
Не люблю, когда у меня есть время, к которому нужно вернуться домой
Eu gosto de virar as noites
Мне нравится гулять всю ночь напролет
Eu sou a carinha das noitadas
Я девушка, которая любит ночную жизнь
Curto as madrugadas bebendo uma gelada
Мне нравится проводить время до утра, попивая холодненькое
Não gosto de ter hora marcada pra voltar pra casa
Не люблю, когда у меня есть время, к которому нужно вернуться домой
Eu gosto de virar
Мне нравится гулять...





Writer(s): Ludmila Oliveira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.