Paroles et traduction LUDMILLA feat. Veigh - Sim ou Não - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sim ou Não - Ao Vivo
Yes or No - Live
'Tava
na
minha,
parada
há
um
tempo
I
was
on
my
own,
still
for
a
while
Esperando
alguém
aparecer
Waiting
for
someone
to
appear
Quando
te
vi
chegar
mais
perto
When
I
saw
you
getting
closer
Pensei:
É
você
I
thought:
It's
you
Mas
que
droga,
eu
'tava
errada
But
damn
it,
I
was
wrong
A
sua
cara
te
esconde
Your
face
hides
you
Se
olhar
de
dentro,
não
vale
nada
If
you
look
inside,
you're
worthless
Mas
por
fora
é
mó
Danone
But
on
the
outside,
you're
all
smooth
O
foda
é
que
mente
pra
mim
The
thing
is,
you
lie
to
me
E
eu
sempre
caio
na
sua
laia
And
I
always
fall
for
your
kind
Parece
que
tem
um
dom
It
seems
like
you
have
a
gift
De
me
ter
na
palma
da
mão
Of
having
me
in
the
palm
of
your
hand
Eu
numa
briga
interna
I'm
in
an
internal
struggle
Se
eu
ligo,
ou
desligo,
ou
apago
a
mensagem
Whether
I
call,
or
hang
up,
or
delete
the
message
Não
sei
se
eu
te
esqueço
ou
te
faço
um
convite
I
don't
know
if
I
should
forget
you
or
send
you
an
invitation
Pra
nossa
(próxima
viagem)
For
our
(next
trip)
Eu
nem
sei
qual
é
a
razão
I
don't
even
know
the
reason
De
te
dar
meu
coração
To
give
you
my
heart
Fica
nesse
sim
ou
não
It
stays
in
this
yes
or
no
Ou
não,
ou
não
Or
no,
or
no
Ao
mesmo
tempo
que
eu
te
quero
At
the
same
time
that
I
want
you
Eu
também
não
te
espero
I
also
don't
expect
you
Chega
desse
sim
ou
não
Enough
of
this
yes
or
no
Para
de
brincar
com
o
meu
coração
Stop
playing
with
my
heart
Para
de
brincar
com
o
meu
coração
Stop
playing
with
my
heart
Para
de
brincar
com
o
meu
coração
Stop
playing
with
my
heart
Para
de
brincar
com
o
meu
coração
Stop
playing
with
my
heart
E
não
me
deixa,
preta,
sou
um
moleque
calmo
And
don't
leave
me,
girl,
I'm
a
calm
guy
Mas,
às
vezes,
bate
neurose
demais
But
sometimes,
I
get
too
neurotic
Coração
de
pandeiro
Heart
of
a
tambourine
Quanto
mais
cê
toca,
o
ritmo
não
cai
The
more
you
play
it,
the
rhythm
doesn't
fade
Era
você
mesmo
quem
dizia
It
was
you
who
said
Que
seria
apenas
minha
amiga
That
you
would
only
be
my
friend
E
todas
que
disseram
isso
And
all
who
said
that
São
amigas
que
eu
já
não
tenho
mais
Are
friends
I
no
longer
have
Minha
vida
tá
tranquila
My
life
is
calm
Mas
eu
tô
doidinho
pro
cê
tirar
a
minha
paz
But
I'm
crazy
for
you
to
take
away
my
peace
Brigando
na
cama
Fighting
in
bed
Pra
ver
qual
dos
dois
que
vai
começar
a
massagem
To
see
which
one
of
us
will
start
the
massage
Cê
sabe
que
minha
vida
é
corrida
You
know
my
life
is
busy
Cê
faz
manha,
eu
te
mimo,
né,
filha?
You
act
spoiled,
I
pamper
you,
right,
girl?
Seu
cabelo,
cê
tirou
as
pontinhas
Your
hair,
you
trimmed
the
ends
Eu
reparo
em
mínimos
detalhes
I
notice
the
smallest
details
Eu
não
ia
pro
samba
I
wasn't
going
to
the
samba
Mas
hoje
eu
vou
só
porque
cê
vai
(cê
vai)
But
today
I'm
going
just
because
you
are
(you
are)
Já
risquei
o
corte
e
passei
o
perfume
I've
already
lined
up
my
haircut
and
put
on
perfume
Porque
cê
vai
(só
porque
cê
vai)
Because
you
are
going
(just
because
you
are)
Nessa
vida
louca
In
this
crazy
life
De
várias
boca,
e
eu
não
quero
mais
Of
many
mouths,
and
I
don't
want
anymore
Depois
que
provei
sintomas
de
amor
After
I
tasted
symptoms
of
love
Eu
já
não
volto
mais
atrás
I
won't
go
back
anymore
Eu
nem
sei
qual
é
a
razão
I
don't
even
know
the
reason
De
te
dar
meu
coração
To
give
you
my
heart
Fica
nesse
sim
ou
não
It
stays
in
this
yes
or
no
Ou
não,
ou
não
Or
no,
or
no
Ao
mesmo
tempo
que
eu
te
quero
At
the
same
time
that
I
want
you
Eu
também
não
te
espero
I
also
don't
expect
you
Chega
desse
sim
ou
não
Enough
of
this
yes
or
no
Para
de
brincar
com
o
meu
coração
Stop
playing
with
my
heart
Para
de
brincar
com
o
meu
coração
Stop
playing
with
my
heart
Para
de
brincar
com
o
meu
coração
Stop
playing
with
my
heart
Para
de
brincar
com
o
meu
coração
Stop
playing
with
my
heart
Veigh,
para
de
brincar
com
o
meu
coração
Veigh,
stop
playing
with
my
heart
Parei,
Ludmilla
I
stopped,
Ludmilla
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.