LUDMILLA - Você Não Sabe o Que é Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Você Não Sabe o Que é Amor - Ao Vivo
Du weißt nicht, was Liebe ist - Live
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Olha pra mim
Sieh mich nur an
Profissional e pagando de juvenil
Professionell und ich spiele die Jugendliche
Você deu golpe e o meu coração caiu
Du hast mich reingelegt und mein Herz ist gefallen
Esse sorriso lindo, puta que pariu, me destruiu
Dieses wunderschöne Lächeln, verdammt, hat mich zerstört
Joguei fora as cartas de amor
Ich habe die Liebesbriefe weggeworfen
E a sua blusa preta do Wiz Khalifa
Und dein schwarzes T-Shirt von Wiz Khalifa
Não quero nada de você na minha vida
Ich will nichts mehr von dir in meinem Leben
Essa é mais uma das milhões de despedidas
Dies ist eine von Millionen von Abschieden
Você mente tão bem o quanto faz gostoso
Du lügst so gut, wie du es gut machst
Você tem o macete de virar o jogo
Du hast den Trick drauf, das Spiel zu drehen
É campeão de sempre me fazer sofrer
Du bist ein Meister darin, mich immer leiden zu lassen
E o meu coração bobo de aceitar você, você
Und mein dummes Herz akzeptiert dich, dich
Se quiser ficar, vai me machucar
Wenn du bleiben willst, wirst du mich nur verletzen
E perder meu tempo
Und meine Zeit verschwenden
Com alguém que não me valor
Mit jemandem, der mich nicht wertschätzt
Você não sabe o que é amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
pra te esquecer, liga você
Ich bin kurz davor, dich zu vergessen, dann rufst du an
Pra me iludir de novo
Um mich wieder zu täuschen
E não cumprir o que você jurou
Und nicht einzuhalten, was du geschworen hast
Você não sabe o que é amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
Olha pra mim
Sieh mich nur an
Profissional e pagando de juvenil
Professionell und ich spiele die Jugendliche
Você deu golpe e o meu coração caiu
Du hast mich reingelegt und mein Herz ist gefallen
Esse sorriso lindo, puta que pariu, me destruiu
Dieses wunderschöne Lächeln, verdammt, hat mich zerstört
Joguei fora as cartas de amor
Ich habe die Liebesbriefe weggeworfen
E a sua blusa preta do Wiz Khalifa
Und dein schwarzes T-Shirt von Wiz Khalifa
Não quero nada de você na minha vida
Ich will nichts mehr von dir in meinem Leben
Essa é mais uma das milhões de despedidas
Dies ist eine von Millionen von Abschieden
Você mente tão bem o quanto faz gostoso
Du lügst so gut, wie du es gut machst
Você tem o macete de virar o jogo
Du hast den Trick drauf, das Spiel zu drehen
É campeão de sempre me fazer sofrer
Du bist ein Meister darin, mich immer leiden zu lassen
E o meu coração bobo de aceitar você, você
Und mein dummes Herz akzeptiert dich, dich
Se quiser ficar, vai me machucar
Wenn du bleiben willst, wirst du mich nur verletzen
E perder meu tempo
Und meine Zeit verschwenden
Com alguém que não me valor
Mit jemandem, der mich nicht wertschätzt
Você não sabe o que é amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
pra te esquecer, liga você
Ich bin kurz davor, dich zu vergessen, dann rufst du an
Pra me iludir de novo
Um mich wieder zu täuschen
E não cumprir o que você jurou
Und nicht einzuhalten, was du geschworen hast
Você não sabe o que é amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
Se quiser ficar (se quiser ficar)
Wenn du bleiben willst (wenn du bleiben willst)
vai me machucar
Wirst du mich nur verletzen
E perder meu tempo, valor
Und meine Zeit verschwenden, schätze mich
Você não sabe o que é amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
pra te esquecer, liga você
Ich bin kurz davor, dich zu vergessen, dann rufst du an
Pra me iludir de novo
Um mich wieder zu täuschen
E não cumprir o que você jurou
Und nicht einzuhalten, was du geschworen hast
Você não sabe o que é amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
Ai, você não sabe o que é o amor
Ach, du weißt nicht, was Liebe ist
Não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein
Ai, não, você não sabe o que é o amor
Ach, nein, du weißt nicht, was Liebe ist





Writer(s): Ludmila Oliveira Da Silva, Victor Gobbi De Mello, Felipe Gois Do Rosario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.