Paroles et traduction LUDMILLA - Você Não Sabe o Que é Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Sabe o Que é Amor - Ao Vivo
You Don't Know What Love Is - Live
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Olha
só
pra
mim
Look
at
me
Profissional
e
pagando
de
juvenil
Professional,
playing
young
and
free
Você
deu
golpe
e
o
meu
coração
caiu
You
played
me,
and
my
heart
fell
down
Esse
sorriso
lindo,
puta
que
pariu,
me
destruiu
That
beautiful
smile,
damn
it,
tore
me
apart
Joguei
fora
as
cartas
de
amor
I
threw
away
the
love
letters
E
a
sua
blusa
preta
do
Wiz
Khalifa
And
your
black
Wiz
Khalifa
shirt
Não
quero
nada
de
você
na
minha
vida
I
don't
want
anything
from
you
in
my
life
Essa
é
mais
uma
das
milhões
de
despedidas
This
is
one
of
millions
of
goodbyes
Você
mente
tão
bem
o
quanto
faz
gostoso
You
lie
so
well
about
how
good
it
feels
Você
tem
o
macete
de
virar
o
jogo
You
have
the
knack
for
turning
the
tables
É
campeão
de
sempre
me
fazer
sofrer
You're
a
champion
at
making
me
suffer
E
o
meu
coração
bobo
de
aceitar
você,
você
And
my
silly
heart
for
taking
you
back,
taking
you
back
Se
quiser
ficar,
só
vai
me
machucar
If
you
want
to
stay,
you'll
only
hurt
me
E
perder
meu
tempo
And
waste
my
time
Com
alguém
que
não
me
dá
valor
With
someone
who
doesn't
value
me
Você
não
sabe
o
que
é
amor
You
don't
know
what
love
is
Tô
pra
te
esquecer,
aí
liga
você
I'm
about
to
forget
you,
then
you
call
Pra
me
iludir
de
novo
To
deceive
me
again
E
não
cumprir
o
que
você
jurou
And
not
keep
your
promises
Você
não
sabe
o
que
é
amor
You
don't
know
what
love
is
Olha
só
pra
mim
Look
at
me
Profissional
e
pagando
de
juvenil
Professional,
playing
young
and
free
Você
deu
golpe
e
o
meu
coração
caiu
You
played
me,
and
my
heart
fell
down
Esse
sorriso
lindo,
puta
que
pariu,
me
destruiu
That
beautiful
smile,
damn
it,
tore
me
apart
Joguei
fora
as
cartas
de
amor
I
threw
away
the
love
letters
E
a
sua
blusa
preta
do
Wiz
Khalifa
And
your
black
Wiz
Khalifa
shirt
Não
quero
nada
de
você
na
minha
vida
I
don't
want
anything
from
you
in
my
life
Essa
é
mais
uma
das
milhões
de
despedidas
This
is
one
of
millions
of
goodbyes
Você
mente
tão
bem
o
quanto
faz
gostoso
You
lie
so
well
about
how
good
it
feels
Você
tem
o
macete
de
virar
o
jogo
You
have
the
knack
for
turning
the
tables
É
campeão
de
sempre
me
fazer
sofrer
You're
a
champion
at
making
me
suffer
E
o
meu
coração
bobo
de
aceitar
você,
você
And
my
silly
heart
for
taking
you
back,
taking
you
back
Se
quiser
ficar,
só
vai
me
machucar
If
you
want
to
stay,
you'll
only
hurt
me
E
perder
meu
tempo
And
waste
my
time
Com
alguém
que
não
me
dá
valor
With
someone
who
doesn't
value
me
Você
não
sabe
o
que
é
amor
You
don't
know
what
love
is
Tô
pra
te
esquecer,
aí
liga
você
I'm
about
to
forget
you,
then
you
call
Pra
me
iludir
de
novo
To
deceive
me
again
E
não
cumprir
o
que
você
jurou
And
not
keep
your
promises
Você
não
sabe
o
que
é
amor
You
don't
know
what
love
is
Se
quiser
ficar
(se
quiser
ficar)
If
you
want
to
stay
(if
you
want
to
stay)
Só
vai
me
machucar
You'll
only
hurt
me
E
perder
meu
tempo,
dá
valor
And
waste
my
time,
value
me
Você
não
sabe
o
que
é
amor
You
don't
know
what
love
is
Tô
pra
te
esquecer,
aí
liga
você
I'm
about
to
forget
you,
then
you
call
Pra
me
iludir
de
novo
To
deceive
me
again
E
não
cumprir
o
que
você
jurou
And
not
keep
your
promises
Você
não
sabe
o
que
é
amor
You
don't
know
what
love
is
Ai,
você
não
sabe
o
que
é
o
amor
Oh,
you
don't
know
what
love
is
Não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no
Ai,
não,
você
não
sabe
o
que
é
o
amor
Oh,
no,
you
don't
know
what
love
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.