LUDMILLA - Amor difícil (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LUDMILLA - Amor difícil (Ao Vivo)




Amor difícil (Ao Vivo)
Difficult Love (Live)
Sempre vai embora sem olhar pra trás
You always leave without looking back
Grita, bate nos peitos, jura que não volta mais
You yell, beat your chest, swear you won't come back
E sem ter motivo, põe a culpa em mim
And for no reason, you put the blame on me
E, mais uma vez, o triste fim
And, once again, the sad ending
E o meu coração, tão doce e paciente
And my heart, so sweet and patient
Morre de saudade, começa a ficar doente
Dies of longing, starts to get sick
Me afogo na cerveja, se vai a minha paz
I drown myself in beer, there goes my peace
Saudade do meu sorriso, ele não existe mais
I miss my smile, it no longer exists
Procuro em outra boca o gosto da sua
I look for the taste of your lips on another's mouth
Grito: Segue o baile, pois a vida continua
I shout: The party goes on, because life goes on
Sigo mentindo pra mim
I keep lying to myself
Sigo mentindo pra mim
I keep lying to myself
Faço a minha mala, dou uma viagem
I pack my bags, I take a trip
O comentário é foda, é a Ludmilla na cidade
The buzz is crazy, it's Ludmilla in town
Luzes, sexo, festas, drogas
Lights, sex, parties, drugs
Me sinto vazia, sem ela nada disso importa
I feel empty, without you none of this matters
Então volta aí, então volta aí, quero te ver
So come back, so come back, I want to see you
Então volta aí, então volta aí, amo você
So come back, so come back, I love you
Então volta aí, então volta aí, então volta
So come back, so come back, so come back
Que droga, esse amor é muito difícil pra mim
Damn it, this love is too difficult for me
Então volta aí, então volta aí, quero te ver
So come back, so come back, I want to see you
Então volta aí, então volta aí, amo você
So come back, so come back, I love you
Então volta aí, então volta aí, então volta
So come back, so come back, so come back
(Samba no pé, vai) La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra, la-ra-la
(Samba in the foot, go) La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra, la-ra-la
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra, la-ra-la
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra, la-ra-la
Sempre vai embora sem olhar pra trás
You always leave without looking back
Grita, bate nos peitos, jura que não volta mais
You yell, beat your chest, swear you won't come back
E sem ter motivo, põe a culpa em mim
And for no reason, you put the blame on me
E, mais uma vez, o triste fim
And, once again, the sad ending
E o meu coração, tão doce e paciente
And my heart, so sweet and patient
Morre de saudade, começa a ficar doente
Dies of longing, starts to get sick
Me afogo na cerveja, se vai a minha paz
I drown myself in beer, there goes my peace
Saudades do meu sorriso, ele não existe mais
I miss my smile, it no longer exists
Procuro em outra boca o gosto da sua
I look for the taste of your lips on another's mouth
Grito: Segue o baile, pois a vida continua
I shout: The party goes on, because life goes on
Sigo mentindo pra mim
I keep lying to myself
Sigo mentindo pra mim
I keep lying to myself
Faço a minha mala, dou uma viagem
I pack my bags, I take a trip
O comentário é foda, é a Ludmilla na cidade
The buzz is crazy, it's Ludmilla in town
Luzes, sexo, festas, drogas
Lights, sex, parties, drugs
Me sinto vazia, sem ela nada disso importa
I feel empty, without you none of this matters
Então volta aí, então volta aí, quero te ver
So come back, so come back, I want to see you
Então volta aí, então volta aí, amo você
So come back, so come back, I love you
Então volta aí, então volta aí, então volta
So come back, so come back, so come back
Que droga, esse amor é muito difícil pra mim
Damn it, this love is too difficult for me
Então volta aí, então volta aí, quero te ver
So come back, so come back, I want to see you
Então volta aí, então volta aí, amo você
So come back, so come back, I love you
Então volta aí, então volta aí, então volta
So come back, so come back, so come back
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra, la-ra-la
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra, la-ra-la
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra, la-ra-la
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra, la-ra-la
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra, la-ra-la
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra, la-ra-la
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra, la-ra-la
La-ra-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra-ra, la-ra-la
Amor difícil
Difficult Love





Writer(s): Ludmilla Oliveira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.