Paroles et traduction LUDMILLA - Fora de Si (Ao Vivo)
Fora de Si (Ao Vivo)
Вне себя (концертная запись)
Mais
uma
vez,
vitória
pro
seu
ego
Вновь
победа
твоего
эго,
Chega
feito
criança,
me
leva
na
dança
Ты
приходишь,
как
дитя,
увлекаешь
в
танце.
Apaixonada,
eu
não
te
nego
Влюбленная,
я
не
могу
тебе
отказать,
Me
leva
do
céu
ao
inferno
Ты
уносишь
меня
от
небес
до
ада.
Faz
meu
corpo
de
objeto
Превращаешь
мое
тело
в
объект,
Olha
nos
olhos,
geme
baixinho
Смотришь
в
глаза,
тихонько
стонешь.
Mais
uma
vez
e
eu
me
entrego
Еще
один
раз,
и
я
вся
твоя,
Aí
fico
fora
de
si
И
вот
я
схожу
с
ума.
Tá
favorável
você
em
cima
de
mim
Мне
так
хорошо,
когда
ты
сверху,
Até
esqueço
que
você
não
vale
nada,
enfim
Я
даже
забываю,
что
ты
ни
на
что
не
годен,
наконец.
Pode
até
me
dar
onda
na
troca
de
olhares
Ты
можешь
заманить
меня
взглядом,
Mas
se
não
me
der
atenção
Но
если
не
уделишь
внимания,
Eu
vou
surfar
em
outros
mares
Я
буду
ловить
волну
в
других
морях.
Quem
é
você,
irmão,
que
mexe
com
meu
coração?
Кто
ты
такой,
брат,
что
играешь
с
моим
сердцем?
Chega
do
nada,
some
do
nada,
ainda
quer
tá
na
razão
Появляешься
из
ниоткуда,
исчезаешь
в
никуда,
и
все
еще
хочешь
быть
правым.
Quem
é
você,
irmão,
que
vem
pra
me
enlouquecer?
Кто
ты
такой,
брат,
что
сводишь
меня
с
ума?
Sabe
que
a
Lud
é
do
mundo
e
ainda
me
quer
só
pra
você
Ты
же
знаешь,
что
Луд
принадлежит
миру,
но
ты
все
еще
хочешь
меня
только
для
себя.
Quem
é
você,
irmão,
que
mexe
com
meu
coração?
Кто
ты
такой,
брат,
что
играешь
с
моим
сердцем?
Chega
do
nada,
some
do
nada,
ainda
quer
tá
na
razão
Появляешься
из
ниоткуда,
исчезаешь
в
никуда,
и
все
еще
хочешь
быть
правым.
Quem
é
você,
irmão,
que
vem
pra
me
enlouquecer?
Кто
ты
такой,
брат,
что
сводишь
меня
с
ума?
Sabe
que
a
Lud
é
do
mundo
e
ainda
me
quer
só
pra
você
Ты
же
знаешь,
что
Луд
принадлежит
миру,
но
ты
все
еще
хочешь
меня
только
для
себя.
Mais
uma
vez,
vitória
pro
seu
ego
Вновь
победа
твоего
эго,
Chega
feito
criança,
me
leva
na
dança
Ты
приходишь,
как
дитя,
увлекаешь
в
танце.
Apaixonada,
eu
não
te
nego
Влюбленная,
я
не
могу
тебе
отказать,
Me
leva
do
céu
ao
inferno
Ты
уносишь
меня
от
небес
до
ада.
Faz
meu
corpo
de
objeto
Превращаешь
мое
тело
в
объект,
Olha
nos
olhos,
geme
baixinho
Смотришь
в
глаза,
тихонько
стонешь.
Mais
uma
vez
e
eu
me
entrego
Еще
один
раз,
и
я
вся
твоя,
Aí
fico
fora
de
si
И
вот
я
схожу
с
ума.
Tá
favorável
você
em
cima
de
mim
Мне
так
хорошо,
когда
ты
сверху,
Até
esqueço
que
você
não
vale
nada,
enfim
Я
даже
забываю,
что
ты
ни
на
что
не
годен,
наконец.
Pode
até
me
dar
onda
na
troca
de
olhares
Ты
можешь
заманить
меня
взглядом,
Mas
se
não
me
der
atenção
Но
если
не
уделишь
внимания,
Eu
vou
surfar
Я
буду
ловить
волну...
Quem
é
você,
irmão,
que
mexe
com
meu
coração?
Кто
ты
такой,
брат,
что
играешь
с
моим
сердцем?
Chega
do
nada,
some
do
nada,
ainda
quer
tá
na
razão
Появляешься
из
ниоткуда,
исчезаешь
в
никуда,
и
все
еще
хочешь
быть
правым.
Quem
é
você,
irmão,
que
vem
pra
me
enlouquecer?
Кто
ты
такой,
брат,
что
сводишь
меня
с
ума?
Sabe
que
a
Lud
é
do
mundo
e
ainda
me
quer
só
pra
você
Ты
же
знаешь,
что
Луд
принадлежит
миру,
но
ты
все
еще
хочешь
меня
только
для
себя.
Quem
é
você,
irmão,
que
mexe
com
meu
coração?
Кто
ты
такой,
брат,
что
играешь
с
моим
сердцем?
Chega
do
nada,
some
do
nada,
ainda
quer
tá
na
razão
Появляешься
из
ниоткуда,
исчезаешь
в
никуда,
и
все
еще
хочешь
быть
правым.
Quem
é
você,
irmão,
que
vem
pra
me
enlouquecer?
Кто
ты
такой,
брат,
что
сводишь
меня
с
ума?
Sabe
que
a
Lud
é
do
mundo
e
ainda
me
quer
só
pra
você
Ты
же
знаешь,
что
Луд
принадлежит
миру,
но
ты
все
еще
хочешь
меня
только
для
себя.
Só
pra
você,
yeah,
yeah,
hm
Только
для
себя,
да,
да,
хм
Só
pra
você
Только
для
себя.
Só
pra
você,
yeah,
yeah
Только
для
себя,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.