LUDMILLA - Meu Homem é Seu Homem (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand LUDMILLA - Meu Homem é Seu Homem (Ao Vivo)




Meu Homem é Seu Homem (Ao Vivo)
Mein Mann ist dein Mann (Live)
Pra te falar, hoje sonhei com você e querendo te encontrar
Um es dir zu sagen, heute habe ich von dir geträumt und möchte dich unbedingt treffen
Pra te falar, faz mais de dois dias e você sem me ligar
Um es dir zu sagen, es sind schon mehr als zwei Tage vergangen und du hast mich nicht angerufen
Oh, eu desesperada mergulhando nesse amor
Oh, ich bin verzweifelt und tauche tief in diese Liebe ein
Oh, eu sei, você tem outra, mas nunca me enganou
Oh, ich weiß, du hast eine andere, aber du hast mich nie getäuscht
Agora você se arrume essa agenda
Jetzt sieh zu, dass du diesen Terminkalender ordnest
Um dia é meu e outro é dela
Ein Tag gehört mir und der andere ihr
A que você come, sem time pra dieta
Die, die du isst, ohne Zeit für eine Diät
Nossa história foda
Unsere Geschichte ist krass
pique novela, no horário nobre ninguém pega
Sie ist wie eine Seifenoper, zur Hauptsendezeit unschlagbar
Quem olhar pra nós não nega
Wer uns ansieht, leugnet es nicht
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, meu homem é o seu homem
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, mein Mann ist dein Mann
Temos um negócio amor
Wir haben ein Liebesgeschäft
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, meu homem é o seu homem
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, mein Mann ist dein Mann
Temos um negócio amor
Wir haben ein Liebesgeschäft
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, meu homem é o seu homem
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, mein Mann ist dein Mann
Temos um negócio amor
Wir haben ein Liebesgeschäft
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, meu homem é o seu homem
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, mein Mann ist dein Mann
Pra te falar, hoje sonhei com você e querendo te encontrar
Um es dir zu sagen, heute habe ich von dir geträumt und ich möchte dich unbedingt treffen
Pra te falar, faz mais de dois dias
Um es dir zu sagen, es sind schon mehr als zwei Tage vergangen
E Numanice quero ouvir vocês
Und jetzt, Numanice, ich will euch hören
Oh, eu desesperada mergulhando nesse amor
Oh, ich bin verzweifelt und tauche tief in diese Liebe ein
Oh, eu sei, você tem outra, mas nunca me enganou
Oh, ich weiß, du hast eine andere, aber du hast mich nie getäuscht
Agora você se arrume essa agenda
Jetzt sieh zu, dass du diesen Terminkalender ordnest
Um dia é meu e outro é dela
Ein Tag gehört mir, und ein anderer gehört ihr
A que você come, sem time pra dieta
Die, die du isst, ohne Zeit für eine Diät
Nossa história foda
Unsere Geschichte ist krass
pique novela, no horário nobre ninguém pega
Sie ist wie eine Seifenoper, in der besten Sendezeit, die keiner verpasst
Quem olhar pra nós não nega
Wer uns ansieht, leugnet es nicht.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, meu homem é o seu homem
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, mein Mann ist dein Mann
Temos um negócio amor
Wir haben ein Liebesgeschäft
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, meu homem é o seu homem
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, mein Mann ist dein Mann
Temos um negócio amor
Wir haben ein Liebesgeschäft
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, meu homem é o seu homem
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, mein Mann ist dein Mann
Temos um negócio amor
Wir haben ein Liebesgeschäft
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, meu homem é o seu homem
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, mein Mann ist dein Mann
E a gente é sócia, tá?
Und wir sind Partnerinnen, okay?





Writer(s): Ludmilla Oliveira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.