LUDMILLA - Por causa de você / Baby / 1 minuto (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LUDMILLA - Por causa de você / Baby / 1 minuto (Ao Vivo)




Por causa de você / Baby / 1 minuto (Ao Vivo)
Из-за тебя / Малыш / 1 минута (Вживую)
Caraca, hein
Ничего себе, да?
Essa época eu sofria sem motivos na escola, gente
В то время я страдала в школе без причины, народ
Baba, baby, baba
Малыш, малыш, малыш
Salve, Kelly Key!
Привет, Келли Ки!
Por causa de você, não uso mais batom
Из-за тебя я больше не крашу губы
Rasguei meu short curto, diminuí meu tom
Порвала свои короткие шорты, сменила тон
Troquei os meus amigos por alguém que me arrasa
Променяла друзей на того, кто меня только унижает
Por causa de você, não posso mais entrar em casa
Из-за тебя я не могу войти в дом
Por causa de você, perdi minha liberdade
Из-за тебя я потеряла свободу
Te entreguei minha vida, fiz tua vontade
Отдала тебе свою жизнь, только твоей воле подчинялась
Briguei com o mundo, larguei tudo
Со всеми переругалась, всё бросила
Eu não olhei pra trás
Я не оглядывалась назад
E agora vem você me dizendo que não quer mais
А теперь ты говоришь мне, что больше не хочешь быть со мной
É ou não é pra chorar?
Плакать хочется, да?
É ou não é pra, diz você
Плакать хочется, скажи мне
ou não é pra chorar?)
(Плакать хочется, да?)
Quando alguém não sabe amar
Когда кто-то не умеет любить
É ou não é pra chorar?
Плакать хочется, да?
É ou não é pra, diz você
Плакать хочется, скажи мне
ou não é pra chorar?)
(Плакать хочется, да?)
Quando alguém não sabe amar
Когда кто-то не умеет любить
O que é o amor, eu não sei
Что такое любовь, я не знаю
Sinceramente, pensei
Честно говоря, я уже думала
Sinceramente, eu não sei
Честно говоря, я не знаю
Pra que tem um coração?
Зачем тогда сердце?
O que é o amor, eu não sei
Что такое любовь, я не знаю
Sinceramente, pensei
Честно говоря, я уже думала
Sinceramente, eu não sei
Честно говоря, я не знаю
Pra que tem um coração?
Зачем тогда сердце?
É ou não é pra chorar?
Плакать хочется, да?
É ou não é pra, fala meu surdo
Плакать хочется, скажи, глухой ты мой
ou não é pra chorar?)
(Плакать хочется, да?)
Quando alguém não sabe amar
Когда кто-то не умеет любить
É ou não é pra chorar?
Плакать хочется, да?
É ou não é pra, diz você
Плакать хочется, скажи мне
ou não é pra chorar?)
(Плакать хочется, да?)
Quando alguém não sabe amar
Когда кто-то не умеет любить
Yeah
Да
Yeah
Да
Baby, baby, baby, oh, like
Малыш, малыш, малыш, о, как
Baby, baby, baby, oh, like
Малыш, малыш, малыш, о, как
Baby, baby, baby, oh
Малыш, малыш, малыш, о
Thought you'd always be mine
Думала, ты всегда будешь моим
Baby, baby, baby, oh, like
Малыш, малыш, малыш, о, как
Baby, baby, baby, oh, like
Малыш, малыш, малыш, о, как
Baby, baby, baby, oh
Малыш, малыш, малыш, о
That you'd always be mine
Что ты всегда будешь моим
Por onde quer que eu vá, vou te levar pra sempre
Куда бы я ни шла, я всегда буду нести тебя с собой
A culpa não foi sua (a culpa não foi sua)
Ты не виноват (ты не виноват)
Os caminhos não são tão simples, mas eu vou seguir
Пути не так просты, но я буду идти дальше
Viajo em pensamento
Путешествую в мыслях
Uma estrada de ilusões que eu procuro dentro
Дорогой иллюзий, которую я ищу внутри
Do meu (coração)
Моего (сердца)
Eu quero ouvir o Numanice no museu do amanhã
Хочу слушать Нуманис в музее будущего
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу тебя
A distância entre nós não pode separar
Расстояние между нами не может разлучить
O que eu sinto por você não vai passar
То, что я чувствую к тебе, не пройдет
Um minuto é muito pouco pra poder falar
Одной минуты слишком мало, чтобы всё сказать
A distância entre nós não pode separar
Расстояние между нами не может разлучить
E no final, eu sei
И в конце концов, я знаю
E no meu coração
И в моем сердце
Aonde quer que eu
Куда бы я ни пошла
Sempre levarei o teu sorriso em meu olhar, Numanice!
Я всегда буду нести твою улыбку в своем взгляде, Нуманис!
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу тебя
A distância entre nós não pode separar
Расстояние между нами не может разлучить
O que eu sinto por você não vai (passar)
То, что я чувствую к тебе, не (пройдет)
Eu sei, não vai passar
Я знаю, не пройдет
(Um minuto é muito pouco pra poder falar)
(Одной минуты слишком мало, чтобы всё сказать)
A distância entre nós não pode separar
Расстояние между нами не может разлучить
E no final, eu sei que vai votar
И в конце концов, я знаю, ты вернешься
O que eu sinto por você não vai passar
То, что я чувствую к тебе, не пройдет
Não vai passar
Не пройдет





Writer(s): Andinho, Bridges Brian, Dalto Francisco, Flores Christine, Justin Bieber, Leonardo Teixeira, Nash Youngdell, Stewart Christopher, Vinícius Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.