Paroles et traduction LUDMILLA feat. Delacruz - Cigana (Ao Vivo)
Cigana (Ao Vivo)
Цыганка (Ao Vivo)
Yeah,
yeah,
yeah
(vamo
nessa)
Да,
да,
да
(поехали)
Me
deixa
sem
ar
Ты
лишаешь
меня
воздуха
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Заставляешь
меня
путешествовать,
покрываешь
мурашками
Sobe
a
montanha
Поднимись
на
гору
Que
no
pico
você
me
conquista
(vem)
На
вершине
ты
покоришь
меня
(давай)
E
eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
И
я
знаю,
тебе
понравится
вид
Me
deixa
sem
ar
Ты
лишаешь
меня
воздуха
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Заставляешь
меня
путешествовать,
покрываешь
мурашками
Sobe
a
montanha
Поднимись
на
гору
Que
no
pico
você
me
conquista
На
вершине
ты
покоришь
меня
E
eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
И
я
знаю,
тебе
понравится
вид
Oh,
morena,
diga
quando
você
vem
О,
смуглянка,
скажи,
когда
ты
придёшь?
Eu
não
aguento
mais
Я
больше
не
могу
этого
выносить
Preciso
matar
essa
saudade
Мне
нужно
утолить
эту
тоску
Não
me
teste,
você
sabe
do
que
sou
(ha)
Не
испытывай
меня,
ты
знаешь,
из
чего
я
сделана
(ха)
Eu
faço
uma
loucura
Я
совершу
безумие
Eu
vou
te
convidar
pra
uma
aventura
Я
приглашу
тебя
в
авантюру
Algumas
coisas
o
tempo
não
cura
Некоторые
вещи
время
не
лечит
Você
não
mensura
o
bem
que
você
me
faz
Ты
не
можешь
измерить
то
добро,
которое
ты
мне
делаешь
Cigana,
você
me
olha
Цыганка,
ты
смотришь
на
меня
Sempre
pede
pra
eu
assumir
o
controle
do
leme
Всегда
просишь
меня
взять
штурвал
под
контроль
Me
chama
pelo
nome,
prestes
a
chegar
lá
Зовёшь
меня
по
имени,
ты
вот-вот
придёшь
туда
Sempre
tem
fome,
tento
acompanhar,
vem
Ты
всегда
голодна,
я
пытаюсь
угнаться,
давай
Na
abstinência,
eu
digo:
Paciência
В
воздержании,
я
говорю:
"Терпение"
É
tanta
energia
nem
ciência
pode
explicar
Это
такая
энергия,
которую
даже
наука
не
может
объяснить
Me
tem
como
homem
Ты
принимаешь
меня
как
мужчину
Pretendo
levá-la
ao
mestre-sala
Я
хочу
отвезти
тебя
на
бал
Dentro
do
Opala
azul
В
голубом
Опеле
Te
exibir
de
norte
a
sul
Хвастаться
тобой
с
севера
на
юг
Quem
sabe,
canta
Кто
знает,
спой
Eu
quero
ouvir
Я
хочу
услышать
Me
deixa
sem
ar
Ты
лишаешь
меня
воздуха
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Заставляешь
меня
путешествовать,
покрываешь
мурашками
Sobe
a
montanha
Поднимись
на
гору
Que
no
pico
você
me
conquista
На
вершине
ты
покоришь
меня
Eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
Я
знаю,
тебе
понравится
вид
Me
deixa
sem
ar
Ты
лишаешь
меня
воздуха
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Заставляешь
меня
путешествовать,
покрываешь
мурашками
Sobe
a
montanha
Поднимись
на
гору
Que
no
pico
você
me
conquista
На
вершине
ты
покоришь
меня
Eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
Я
знаю,
тебе
понравится
вид
Toca
o
violão
e
me
tem
na
mão
Играй
на
гитаре
и
держи
меня
за
руку
Manda
o
ad-libs
e
me
faz
feliz
Отправляй
мне
ad-libs
и
делай
меня
счастливой
Eu
sou
cigana,
insana
Я
цыганка,
безумная
Primeiro
nome
é
Ana
Моё
имя
- Анна
É
ariana
das
braba
Я
- смелая
Овен
Que
faz
loucura
na
cama
(vem,
vem,
vem)
Которая
творит
безумие
в
постели
(давай,
давай,
давай)
Emtão,
e
você
que
eu
quero
mais
Итак,
и
ты
та,
кого
я
хочу
больше
всего
É
você
que
eu
gosto
mais
Ты
та,
кто
мне
нравится
больше
всего
Então
me
deixa
sentir
Так
позволь
мне
почувствовать
A
tua
cara
nunca
Твоё
лицо
никогда
Nunca
me
deixa
mentir
(me
deixa
sem
ar)
Никогда
не
позволит
мне
солгать
(ты
лишаешь
меня
воздуха)
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Заставляешь
меня
путешествовать,
покрываешь
мурашками
Sobe
a
montanha
Поднимись
на
гору
Que
no
pico
você
me
conquista
На
вершине
ты
покоришь
меня
Eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
Я
знаю,
тебе
понравится
вид
Me
deixa
sem
ar
(sem
ar)
Ты
лишаешь
меня
воздуха
(воздуха)
(Me
faz
viajar)
viajar
(Заставляешь
меня
путешествовать)
путешествовать
(Te
arrepiar)
me
faz
viajar
(Покрываешь
мурашками)
заставляешь
меня
путешествовать
(Sobe
a
montanha)
(Поднимись
на
гору)
Que
no
pico
você
me
conquista
(vem)
На
вершине
ты
покоришь
меня
(давай)
Eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
Я
знаю,
тебе
понравится
вид
Me
deixa
sem
ar
Ты
лишаешь
меня
воздуха
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Заставляешь
меня
путешествовать,
покрываешь
мурашками
Sobe
a
montanha
Поднимись
на
гору
Que
no
pico
você
me
conquista
(vem)
На
вершине
ты
покоришь
меня
(давай)
Eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
Я
знаю,
тебе
понравится
вид
Me
deixa
sem
ar
Ты
лишаешь
меня
воздуха
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Заставляешь
меня
путешествовать,
покрываешь
мурашками
Sobe
a
montanha
Поднимись
на
гору
Que
no
pico
você
me
conquista
На
вершине
ты
покоришь
меня
Eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
Я
знаю,
тебе
понравится
вид
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Claudia Scheffer Riffel, Luccas De Oliveira Carlos, Kevin Ribas Afonso, Daniel Azevedo Da Cruz, Gabriel Cunha Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.