LUDMILLA feat. Delacruz - Cigana (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LUDMILLA feat. Delacruz - Cigana (Ao Vivo)




Cigana (Ao Vivo)
Цыганка (Ao Vivo)
Yeah, ei
Да, эй
Yeah, yeah, yeah (vamo nessa)
Да, да, да (поехали)
Me deixa sem ar
Ты лишаешь меня воздуха
Me faz viajar, te arrepiar
Заставляешь меня путешествовать, покрываешь мурашками
Sobe a montanha
Поднимись на гору
Que no pico você me conquista (vem)
На вершине ты покоришь меня (давай)
E eu sei que vai gostar da vista
И я знаю, тебе понравится вид
Me deixa sem ar
Ты лишаешь меня воздуха
Me faz viajar, te arrepiar
Заставляешь меня путешествовать, покрываешь мурашками
Sobe a montanha
Поднимись на гору
Que no pico você me conquista
На вершине ты покоришь меня
E eu sei que vai gostar da vista
И я знаю, тебе понравится вид
Oh, morena, diga quando você vem
О, смуглянка, скажи, когда ты придёшь?
Eu não aguento mais
Я больше не могу этого выносить
Preciso matar essa saudade
Мне нужно утолить эту тоску
Não me teste, você sabe do que sou (ha)
Не испытывай меня, ты знаешь, из чего я сделана (ха)
Eu faço uma loucura
Я совершу безумие
Eu vou te convidar pra uma aventura
Я приглашу тебя в авантюру
Algumas coisas o tempo não cura
Некоторые вещи время не лечит
Você não mensura o bem que você me faz
Ты не можешь измерить то добро, которое ты мне делаешь
Cigana, você me olha
Цыганка, ты смотришь на меня
Sempre pede pra eu assumir o controle do leme
Всегда просишь меня взять штурвал под контроль
Me chama pelo nome, prestes a chegar
Зовёшь меня по имени, ты вот-вот придёшь туда
Sempre tem fome, tento acompanhar, vem
Ты всегда голодна, я пытаюсь угнаться, давай
Na abstinência, eu digo: Paciência
В воздержании, я говорю: "Терпение"
É tanta energia nem ciência pode explicar
Это такая энергия, которую даже наука не может объяснить
Me tem como homem
Ты принимаешь меня как мужчину
Pretendo levá-la ao mestre-sala
Я хочу отвезти тебя на бал
Dentro do Opala azul
В голубом Опеле
Te exibir de norte a sul
Хвастаться тобой с севера на юг
Quem sabe, canta
Кто знает, спой
Eu quero ouvir
Я хочу услышать
Me deixa sem ar
Ты лишаешь меня воздуха
Me faz viajar, te arrepiar
Заставляешь меня путешествовать, покрываешь мурашками
Sobe a montanha
Поднимись на гору
Que no pico você me conquista
На вершине ты покоришь меня
Eu sei que vai gostar da vista
Я знаю, тебе понравится вид
Me deixa sem ar
Ты лишаешь меня воздуха
Me faz viajar, te arrepiar
Заставляешь меня путешествовать, покрываешь мурашками
Sobe a montanha
Поднимись на гору
Que no pico você me conquista
На вершине ты покоришь меня
Eu sei que vai gostar da vista
Я знаю, тебе понравится вид
Toca o violão e me tem na mão
Играй на гитаре и держи меня за руку
Manda o ad-libs e me faz feliz
Отправляй мне ad-libs и делай меня счастливой
Eu sou cigana, insana
Я цыганка, безумная
Primeiro nome é Ana
Моё имя - Анна
É ariana das braba
Я - смелая Овен
Que faz loucura na cama (vem, vem, vem)
Которая творит безумие в постели (давай, давай, давай)
Emtão, e você que eu quero mais
Итак, и ты та, кого я хочу больше всего
É você que eu gosto mais
Ты та, кто мне нравится больше всего
Então me deixa sentir
Так позволь мне почувствовать
A tua cara nunca
Твоё лицо никогда
Nunca me deixa mentir (me deixa sem ar)
Никогда не позволит мне солгать (ты лишаешь меня воздуха)
Me faz viajar, te arrepiar
Заставляешь меня путешествовать, покрываешь мурашками
Sobe a montanha
Поднимись на гору
Que no pico você me conquista
На вершине ты покоришь меня
Eu sei que vai gostar da vista
Я знаю, тебе понравится вид
Me deixa sem ar (sem ar)
Ты лишаешь меня воздуха (воздуха)
(Me faz viajar) viajar
(Заставляешь меня путешествовать) путешествовать
(Te arrepiar) me faz viajar
(Покрываешь мурашками) заставляешь меня путешествовать
(Sobe a montanha)
(Поднимись на гору)
Que no pico você me conquista (vem)
На вершине ты покоришь меня (давай)
Eu sei que vai gostar da vista
Я знаю, тебе понравится вид
Ludmilla
Людмила
Delacruz
Делакрус
Me deixa sem ar
Ты лишаешь меня воздуха
Me faz viajar, te arrepiar
Заставляешь меня путешествовать, покрываешь мурашками
Sobe a montanha
Поднимись на гору
Que no pico você me conquista (vem)
На вершине ты покоришь меня (давай)
Eu sei que vai gostar da vista
Я знаю, тебе понравится вид
Me deixa sem ar
Ты лишаешь меня воздуха
Me faz viajar, te arrepiar
Заставляешь меня путешествовать, покрываешь мурашками
Sobe a montanha
Поднимись на гору
Que no pico você me conquista
На вершине ты покоришь меня
Eu sei que vai gostar da vista
Я знаю, тебе понравится вид
Delacruz
Делакрус





Writer(s): Ana Claudia Scheffer Riffel, Luccas De Oliveira Carlos, Kevin Ribas Afonso, Daniel Azevedo Da Cruz, Gabriel Cunha Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.