LUDMILLA feat. Prateado - Nunca mais sofrer / Intriga da Oposição (feat. Prateado) [Ao Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LUDMILLA feat. Prateado - Nunca mais sofrer / Intriga da Oposição (feat. Prateado) [Ao Vivo]




Nunca mais sofrer / Intriga da Oposição (feat. Prateado) [Ao Vivo]
Больше не страдать / Козни недоброжелателей (совместно с Пратеадо) [Концертная запись]
Quero ficar com você
Хочу быть с тобой,
E não é ilusão, é
И это не наваждение,
Quero esse olhar pra mim
Хочу, чтобы этот взгляд был только для меня,
Dentro do coração, é
Глубоко в моем сердце,
Quero viver esse amor
Хочу прожить эту любовь,
Me inspirar numa flor
Вдохновляться цветком,
Respirando a felicidade
Вдыхая счастье,
Quero um lápis de cor
Хочу цветной карандаш,
Pra pintar toda a dor
Чтобы закрасить всю боль,
Colorir meu viver
Раскрасить мою жизнь
Num arco-íris de prazer
В радугу наслаждения,
Pra nunca mais sofrer
Чтобы больше никогда не страдать.
(Quero ficar com você)
(Хочу быть с тобой)
Pra nunca mais sofrer
Чтобы больше никогда не страдать.
E não é ilusão, é
И это не наваждение.
Quero ficar com você
Хочу быть с тобой,
Dentro do coração, é
Глубоко в моем сердце.
Quero ficar com você
Хочу быть с тобой,
E não é ilusão, é
И это не наваждение.
Quero ficar com você (alô mãe!)
Хочу быть с тобой, (привет, мам!)
Dentro do coração, é
Глубоко в моем сердце.
Senhoras e senhores
Дамы и господа,
Com vocês: Prateado
Встречайте: Пратеадо!
Um dos maiores produtores musicais desse país
Один из величайших музыкальных продюсеров нашей страны!
Que honra!
Какая честь!
Diz pra mim que vai ficar
Скажи мне, что ты останешься.
Você sabe, precisamos conversar
Ты знаешь, нам нужно поговорить.
Eu jamais pensei em te deixar
Я никогда не думал о том, чтобы оставить тебя.
Você prometeu tentar se acostumar
Ты обещал попытаться привыкнуть.
Não tenho nem palavras pra explicar
У меня нет слов, чтобы объяснить,
O que aconteceu, não quero nem lembrar
Что произошло, я даже не хочу вспоминать.
Eu preciso te abraçar e te beijar
Мне нужно обнять тебя и поцеловать.
O teu coração é meu lugar
Твое сердце - это мое место.
Será que me deixou porque eu errei?
Неужели ты бросил меня, потому что я ошибся?
Será que me esqueceu?
Неужели ты забыл меня?
Na verdade, eu não sei
На самом деле, я не знаю.
Eu tenho medo de acreditar
Я боюсь поверить,
Que existe alguém ocupando o meu lugar
Что кто-то другой занял мое место.
Diz pra mim o que sou pra você
Скажи мне, кто я для тебя.
Se sou pouco ou nada, é melhor nem dizer
Если я мало значу или ничего не значу, лучше и не говори.
A minha vida se resume em te amar
Моя жизнь сводится к тому, чтобы любить тебя.
Mas eu preciso te falar
Но я должен тебе сказать...
Toma cuidado com essa decisão
Будь осторожен с этим решением.
Isso é intriga da oposição
Это все происки недоброжелателей.
Estão querendo te afastar de mim
Они хотят отлучить тебя от меня.
Nossa história não termina aqui
Наша история на этом не заканчивается.
Haja o que houver eu não vou desistir
Что бы ни случилось, я не сдамся.
Tenha certeza, eu vou até o fim
Будь уверена, я дойду до конца.
É tão ruim viver assim sem ter você
Так плохо жить без тебя.
Toma
Берегись
(Toma cuidado com essa decisão)
(Будь осторожен с этим решением)
Isso é intriga da oposição
Это все происки недоброжелателей.
Estão querendo te afastar de mim
Они хотят отлучить тебя от меня.
Nossa história não termina aqui
Наша история на этом не заканчивается.
Haja o que houver, eu não vou desistir
Что бы ни случилось, я не сдамся.
Tenha certeza, eu vou até o fim
Будь уверена, я дойду до конца.
É tão ruim viver assim sem ter você
Так плохо жить без тебя.
Prateado!
Пратеадо!





Writer(s): Carica, Douglas Lacerda, Rafa Brito, Wilson Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.