Paroles et traduction LUDMILLA feat. Tá Na Mente - Dorme com Deus / Fica (Ao Vivo)
Dorme com Deus / Fica (Ao Vivo)
Спи спокойно / Останься (Ao Vivo)
Pode
ser
que
o
tempo
me
ajude
a
te
esquecer
Может
быть,
время
поможет
мне
тебя
забыть
E
tire
de
mim
toda
essa
dor
И
избавит
меня
от
всей
этой
боли
Ainda
tem
vestígios
desse
amor
Всё
ещё
остались
следы
этой
любви
Só
gravei
esse
áudio
e
te
enviei
Я
просто
записала
это
аудио
и
отправила
тебе
Pra
saber
que
ainda
penso
em
nós
Чтобы
ты
знал,
что
я
всё
ещё
думаю
о
нас
Perdoa
às
vezes
que
embarguei
a
voz
Прости,
что
иногда
мой
голос
дрожит
Eu
nem
sei
como
tô
vivendo
longe
de
você
(Rony)
Я
даже
не
знаю,
как
я
живу
без
тебя
(Rony)
Hoje
a
saudade
bateu
pra
valer
em
mim
Сегодня
тоска
по
тебе
бьёт
с
новой
силой
Me
escuta
até
o
fim
Дослушай
до
конца
Desculpa
aí,
vou
ver
se
eu
consigo
resumir
Прости,
я
постараюсь
быть
краткой
Sonho
em
ver
você
abrindo
a
porta
Мечтаю
увидеть,
как
ты
открываешь
дверь
Ou
mandando
um
áudio
de
volta
Или
отправляешь
мне
аудио
в
ответ
Como
eu
queria
ouvir
tua
voz
Как
бы
я
хотела
услышать
твой
голос
Dizendo
que
ainda
existe
nós
Который
говорит,
что
мы
всё
ещё
есть
Sonho
em
ver
você
abrindo
a
porta
Мечтаю
увидеть,
как
ты
открываешь
дверь
Ou
mandando
um
áudio
de
volta
Или
отправляешь
мне
аудио
в
ответ
Como
eu
queria
ouvir
tua
voz
Как
бы
я
хотела
услышать
твой
голос
Dizendo
que
ainda
existe
nós
Который
говорит,
что
мы
всё
ещё
есть
Mas
vou
ficar
aqui
com
a
minha
dor
Но
я
останусь
здесь
со
своей
болью
Pra
terminar,
dorme
com
Deus,
amor
Чтобы
закончить,
спи
спокойно,
любимый
Pra
terminar,
dorme
com
Deus,
amor
Чтобы
закончить,
спи
спокойно,
любимый
Que
nostalgia!
Какая
ностальгия!
Hoje
o
meu
coração
vive
na
escuridão
Сегодня
моё
сердце
живёт
во
тьме
É
um
castigo,
eu
não
sei
viver
sem
os
carinhos
teus
Это
наказание,
я
не
могу
жить
без
твоих
ласок
Tinha
tanto
a
dizer,
você
não
quis
me
ouvir
Мне
нужно
было
столько
всего
сказать,
а
ты
не
захотел
слушать
Não
confiou
em
mim
e
ainda
assim
imploro,
volta
Ты
не
доверял
мне,
и
всё
же
я
умоляю,
вернись
Fica,
não
vê
que
estão
fazendo
intriga
Останься,
разве
ты
не
видишь,
что
нас
пытаются
поссорить?
Pra
separar
as
nossas
vidas?
Чтобы
разделить
наши
жизни?
Eu
vou
te
provar,
procure
entender
Я
докажу
тебе,
постарайся
понять
Ainda
amo
você
Я
всё
ещё
люблю
тебя
Fica,
dói
demais
a
despedida
Останься,
прощание
причиняет
слишком
много
боли
Vamos
achar
uma
saída
Мы
найдем
выход
Pra
não
mais
brigar
Чтобы
больше
не
ссориться
Tentar
resolver,
vem
(quem
sabe
vem)
Попробуем
всё
решить,
возвращайся
(кто
знает,
может
быть,
вернёшься)
Sem
você
não
tem
sentindo
viver
Без
тебя
жизнь
теряет
смысл
Fico
sem
rumo,
sem
chão
Я
как
будто
теряю
землю
под
ногами
Não
jogue
o
que
vivemos
fora
Не
выбрасывай
то,
что
у
нас
было
Penso
em
você
toda
hora
Я
думаю
о
тебе
каждую
секунду
Traz
de
volta
o
meu
sorriso
Верни
мне
мою
улыбку
Sem
você
não
tem
sentindo
viver
Без
тебя
жизнь
теряет
смысл
Fico
sem
rumo,
sem
chão
Я
как
будто
теряю
землю
под
ногами
Não
jogue
o
que
vivemos
fora
Не
выбрасывай
то,
что
у
нас
было
Penso
em
você
toda
hora
Я
думаю
о
тебе
каждую
секунду
Traz
de
volta
o
meu
sorriso
Верни
мне
мою
улыбку
Sem
você
não
tem
sentindo
viver
Без
тебя
жизнь
теряет
смысл
Fico
sem
rumo,
sem
chão
Я
как
будто
теряю
землю
под
ногами
Não
jogue
o
que
vivemos
fora
Не
выбрасывай
то,
что
у
нас
было
Penso
em
você
toda
hora
Я
думаю
о
тебе
каждую
секунду
Traz
de
volta
o
meu
sorriso
Верни
мне
мою
улыбку
Hoje
o
meu
coração
Сегодня
моё
сердце
Tá
Na
Mente
(Lud)
Tá
Na
Mente
(Lud)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cleiton Fernandes, Rodrigo Machado De Oliveira, Elizeu Henrique Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.