buscaPLEITO - LUItraduction en anglais
Me
perdí
entre
flacas
y
alcohol
I
got
lost
among
chicks
and
alcohol
Pa
poder
calentar
To
be
able
to
heat
things
up
To
lo
que
congelaste
Everything
you
froze
No
te
hagas
la
culpa
es
de
dos
Don't
blame
yourself,
it
takes
two
Tienes
otro
webon
You've
got
another
dude
Pero
por
dentro
sabes
But
deep
down
you
know
Que
yo
soy
para
ti
That
I'm
for
you
Y
Tu
eres
pa
mi
And
you're
for
me
Como
Bonnie
and
Clyde
Like
Bonnie
and
Clyde
Enemiga
de
todo
lo
que
siento
porque
Enemy
of
everything
I
feel
because
Tú
eres
pa
mi
y
yo
soy
para
ti
You're
for
me
and
I'm
for
you
Pero
me
dices
que
But
you
tell
me
that
Quiero
un
tiempo
no
quiero
terminar
You
want
some
time,
you
don't
want
to
end
it
Y
yo:
dame
un
tiempo
te
lo
juro
y
veras
And
I
say:
give
me
some
time,
I
swear
you'll
see
Fui
un
idiota
por
dejarme
llevar
I
was
an
idiot
for
letting
myself
go
Se
que
se
me
va
a
pasar
I
know
it
will
pass
Nnanananaeee
Nnanananaeee
Nananannaeeee
Nananannaeeee
Nanaaaeee
Nanaaaeee
NanananauUUuU
NanananauUUuU
NooOo
NooOo
Yo
no
sé
como
paso
I
don't
know
how
it
happened
Creo
que
la
droga
me
incitó
I
think
the
drugs
incited
me
Me
dio
unos
besos
sin
razón
She
gave
me
kisses
for
no
reason
En
mi
defensa
no
fui
yo
In
my
defense,
it
wasn't
me
Bebé
lo
siento
por
joder
la
relación
Baby,
I'm
sorry
for
messing
up
the
relationship
Pero
llama
cuando
quieras
But
call
me
whenever
you
want
Date
tu
tiempo
callejera
Take
your
time,
street
girl
Me
saliste
bitch
You
came
off
as
a
bitch
Y
tú
no
me
quieres
de
veras
And
you
don't
really
want
me
Entiendo
que
estés
mal
I
understand
you're
hurting
Pero
puedes
ser
sincera
But
you
can
be
honest
¿Pa
k
sigues
hablándome
si
ya
no
quieres
rela?
Why
do
you
keep
talking
to
me
if
you
don't
want
a
relationship
anymore?
Y
te
lo
digo
así
And
I'm
telling
you
this
Porque
ya
me
enteré
Because
I
just
found
out
Ayer
después
de
darle
a
Andrea
me
contaba
que
Yesterday,
after
hitting
on
Andrea,
she
told
me
that
Vio
como
entrabas
con
tu
amiga
borracha
a
un
hotel
She
saw
you
going
into
a
hotel
with
your
friend,
drunk
Mientras
me
decías
que
While
you
were
telling
me
that
Quiero
un
tiempo
no
quiero
terminar
You
want
some
time,
you
don't
want
to
end
it
Y
yo:
dame
un
tiempo
te
lo
juro
y
veras
And
I
say:
give
me
some
time,
I
swear
you'll
see
Yo
fui
un
idiota
por
dejarme
llevar
I
was
an
idiot
for
letting
myself
go
Se
que
se
me
va
a
pasar
I
know
it
will
pass
Siente
el
Ritmo,
HEY
Feel
the
Rhythm,
HEY
HEY
Siente
el
Ritmo,
HEY
HEY
Feel
the
Rhythm,
HEY
HEY
Siente
el
Ritmo,
HEY
HEY
Feel
the
Rhythm,
HEY
HEY
Siente
el
Ritmo,
HEY
HEY
Feel
the
Rhythm,
HEY
HEY
Siente
el
Ritmo,
HEY
HEY
Feel
the
Rhythm,
HEY
HEY
Siente
el
Ritmo,
HEY
HEY
Feel
the
Rhythm,
HEY
HEY
Siente
el
Ritmo,
HEY
HEY
Feel
the
Rhythm,
HEY
Y
este
es
el
Holy
YEAH
YEAH
And
this
is
the
Holy
YEAH
YEAH
LUUUII
LUUUII
PLOPLO!
PLOPLO!
PLOPLO!
PLOPLO!
PLOPLO!
PLOPLO!
Évaluez la traduction
1 CozZzy
2 2NITE
3 </3
4 <3
5 DeliTo...
6 sAgrado.
7 TAL para CUAL
8 almA de DiamAnte (ft. Spinetta)
9 TArDE
10 COMPLIcated
11 buscaPLEITO
12 sAlida
13 fin de fiesta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.