Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bavíme
sa
príliš
dlho,
mňa
to
nebaví
Wir
unterhalten
uns
zu
lange,
mich
langweilt
das
Veríš
ledva
mi,
chápem,
ja
neviem
verná
byť
Du
glaubst
mir
kaum,
ich
verstehe,
ich
kann
nicht
treu
sein
Čo
mám
robiť,
keď
vonku
čakajú
Plejády
Was
soll
ich
tun,
wenn
draußen
die
Plejaden
warten
Za
dverami
Hinter
der
Tür
Každý
jeden
lepší
ako
ty
Jeder
einzelne
besser
als
du
Veď
sa
pozri
na
môj
drip
Schau
dir
doch
meinen
Drip
an
Každý
večer
hotline
bling
Jeden
Abend
Hotline
Bling
Samý
diabol
a
ja
s
ním
Nur
der
Teufel
und
ich
mit
ihm
Stále
plávam
v
tejto
Ich
schwimme
immer
noch
in
diesem
Dráme
ako
Baywatch
Drama
wie
Baywatch
Povedz
mi,
ktorý
z
nás
dvoch
je
tu
teraz
Playboy
Sag
mir,
wer
von
uns
beiden
hier
jetzt
der
Playboy
ist
Každá
iná
by
ti
dala
toho
asi
viac,
ako
ja
Jede
andere
würde
dir
wohl
mehr
geben
als
ich
Neviem
vrátiť
to,
čo
mi
dajú,
som
lakomá
Ich
kann
nicht
zurückgeben,
was
sie
mir
geben,
ich
bin
geizig
Kľudne
ma
môže
voziť
celý
deň
v
Porsche
Carrera
Er
kann
mich
ruhig
den
ganzen
Tag
im
Porsche
Carrera
herumfahren
Nebude
ma
baviť
dlho,
ja
som
navždy
stratená
Es
wird
mich
nicht
lange
unterhalten,
ich
bin
für
immer
verloren
Ráno
miesto
kávy
Adderall
Morgens
statt
Kaffee
Adderall
Pripúšťam,
že
som
ranená
Ich
gebe
zu,
dass
ich
verletzt
bin
Ale
ten
diabol
obsadil
oboje
moje
ramená
Aber
dieser
Teufel
hat
beide
meine
Schultern
besetzt
Nenávidím
sa
za
to,
že
som
ku
ním
taká
zákerná
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
zu
ihnen
so
hinterhältig
bin
Nenávidím
to,
že
som
z
vnútra
navždy
taká
skazená
Ich
hasse
es,
dass
ich
innerlich
für
immer
so
verdorben
bin
Bavíme
sa
príliš
dlho,
mňa
to
nebaví
Wir
unterhalten
uns
zu
lange,
mich
langweilt
das
Veríš
ledva
mi,
chápem,
ja
neviem
verná
byť
Du
glaubst
mir
kaum,
ich
verstehe,
ich
kann
nicht
treu
sein
Čo
mám
robiť,
keď
vonku
čakajú
Plejády
Was
soll
ich
tun,
wenn
draußen
die
Plejaden
warten
Za
dverami
Hinter
der
Tür
Každý
jeden
lepší
ako
ty
Jeder
einzelne
besser
als
du
Veď
sa
pozri
na
môj
drip
Schau
dir
doch
meinen
Drip
an
Každý
večer
hotline
bling
Jeden
Abend
Hotline
Bling
Samý
diabol
a
ja
s
ním
Nur
der
Teufel
und
ich
mit
ihm
Stále
plávam
v
tejto
Ich
schwimme
immer
noch
in
diesem
Dráme
ako
Baywatch
Drama
wie
Baywatch
Povedz
mi,
ktorý
z
nás
dvoch
je
tu
teraz
Playboy
Sag
mir,
wer
von
uns
beiden
hier
jetzt
der
Playboy
ist
Je
mi
jedno
vaša
láska,
je
mi
jedno
aj
váš
vzťah
Eure
Liebe
ist
mir
egal,
eure
Beziehung
ist
mir
auch
egal
Prečo
mi
tvoj
frajer
píše
každodenne
na
Insta
Warum
schreibt
mir
dein
Freund
täglich
auf
Insta
Neverím
vám
ani
slovo,
každý
ste
len
slizký
had
Ich
glaube
euch
kein
Wort,
jeder
von
euch
ist
nur
eine
schleimige
Schlange
Môže
ma
presviedčať
nonstop,
prosiť
ma
aj
tisíckrát
Er
kann
mich
nonstop
überzeugen,
mich
auch
tausendmal
anflehen
Povedz,
čo
si
mi
ty
dal,
žila
som
bez
kyslíka
Sag,
was
hast
du
mir
gegeben,
ich
habe
ohne
Sauerstoff
gelebt
Je
ich
osem
miliárd
lepších
jako
ty
si,
fakt
Es
gibt
acht
Milliarden,
die
besser
sind
als
du,
echt
Berem
teraz
business
class
do
ďalšieho
rýchlika
Ich
nehme
jetzt
Business
Class
in
den
nächsten
Schnellzug
Povedz,
čo
si
mi
ty
dal,
bola
som
bez
kyslíka
Sag,
was
hast
du
mir
gegeben,
ich
war
ohne
Sauerstoff
Bavíme
sa
príliš
dlho,
mňa
to
nebaví
Wir
unterhalten
uns
zu
lange,
mich
langweilt
das
Veríš
ledva
mi,
chápem,
ja
neviem
verná
byť
Du
glaubst
mir
kaum,
ich
verstehe,
ich
kann
nicht
treu
sein
Čo
mám
robiť,
keď
vonku
čakajú
Plejády
Was
soll
ich
tun,
wenn
draußen
die
Plejaden
warten
Za
dverami
Hinter
der
Tür
Bavíme
sa
príliš
dlho,
mňa
to
nebaví
Wir
unterhalten
uns
zu
lange,
mich
langweilt
das
Veríš
ledva
mi,
chápem,
ja
neviem
verná
byť
Du
glaubst
mir
kaum,
ich
verstehe,
ich
kann
nicht
treu
sein
Čo
mám
robiť,
keď
vonku
čakajú
Plejády
Was
soll
ich
tun,
wenn
draußen
die
Plejaden
warten
Za
dverami
Hinter
der
Tür
Bavíme
sa
príliš
dlho,
mňa
to
nebaví
Wir
unterhalten
uns
zu
lange,
mich
langweilt
das
Veríš
ledva
mi,
chápem,
ja
neviem
verná
byť
Du
glaubst
mir
kaum,
ich
verstehe,
ich
kann
nicht
treu
sein
Čo
mám
robiť,
keď
vonku
čakajú
Plejády
Was
soll
ich
tun,
wenn
draußen
die
Plejaden
warten
Za
dverami
Hinter
der
Tür
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Luisa Bertóková
Album
Relaps
date de sortie
13-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.