Lula Queiroga - Duvidez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lula Queiroga - Duvidez




Duvidez
Сомнение
Você, se pede pra esquecer
Ты просишь забыть,
tem no coração um amarrado
Но в сердце твоём уже затянулся узел.
Por quê então ia querer
Тогда зачем тебе вообще хотеть
Soltar da minha mão assim tão sem cuidado
Отпускать мою руку так небрежно?
O amor é desumano
Любовь бесчеловечна:
Duvidando sem saber
Сомневается, не зная,
Crescendo na ausência
Растёт в отсутствии,
Na urgência de querer
В жажде желания.
A voz, o tom de última vez
Голос, твой тон в последний раз
Me trai, me divide
Предают меня, разрывают на части.
Duvidez, duvidez
Сомнение, сомнение
Dez vezes nunca mais
Десять раз "никогда больше".
Você, se pede pra me ver
Ты просишь увидеть меня,
Parece compaixão
Но это похоже на жалость,
Parece pena, perdão
Похоже на сожаление, прощение.
Por que, que flores não te dei?
Почему, какие цветы я тебе не подарил?
Que mal que eu não te fiz pra merecer culpa?
Какое зло я тебе причинил, чтобы заслужить вину?
O amor é desumano
Любовь бесчеловечна:
Duvidando sem saber
Сомневается, не зная,
Crescendo na ausência
Растёт в отсутствии,
Na urgência de querer
В жажде желания.
A voz, o tom de última vez
Голос, твой тон в последний раз
Me trai, me divide
Предают меня, разрывают на части.
Duvidez, duvidez
Сомнение, сомнение
Dez vezes nunca mais
Десять раз "никогда больше".
Adeus, um beijo pra você
Прощай, поцелуй тебе.
A gente se vê, se der
Увидимся, если получится.
Adeus, um beijo pra você
Прощай, поцелуй тебе.
A gente se vê, se der
Увидимся, если получится.
Você, se pede pra me ver
Ты просишь увидеть меня,
Parece compaixão
Но это похоже на жалость,
Parece pena, perdão
Похоже на сожаление, прощение.
Por que, que flores não te dei?
Почему, какие цветы я тебе не подарил?
Que mal que eu não te fiz pra merecer culpa?
Какое зло я тебе причинил, чтобы заслужить вину?
O amor é desumano
Любовь бесчеловечна:
Duvidando sem saber
Сомневается, не зная,
Crescendo na ausência
Растёт в отсутствии,
Na urgência de querer
В жажде желания.
A voz, o tom de última vez
Голос, твой тон в последний раз
Me trai, me divide
Предают меня, разрывают на части.
Duvidez, duvidez
Сомнение, сомнение
Dez vezes nunca mais
Десять раз "никогда больше".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.