Lula Queiroga - Nosso Plano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lula Queiroga - Nosso Plano




Nosso Plano
Our Plan
Sobre nós a chuva louca
On top of us crazy rain
de cédula de cem
Only in hundred-dollar bills
O carro aberto na avenida
Car open on the avenue
Chuva de papel, parece sonho
Rain of paper, it feels like a dream
Parecia um dia a mais na vida
Seemed like another day in life
eu e ela e nosso plano
Just me and her and our plan
Dinamite, fita crepe, durepox
Dynamite, tape, duct tape
Explode o carro forte
Blow up the armored car
A gente deu sorte, baby
We got lucky, baby
tinha cédula de cem
It only had hundred-dollar bills
Sobre nós a nuvem louca
On top of us crazy cloud
Chuva de cédulas, libélulas ao vento
Rain of bills, dragonflies in the wind
Ela me abraça e pensa
She just hugs me and thinks
Vamos brindar esse momento
Let's toast this moment
Vamos ter filé guisado, surubim do bom e do melhor
We'll have beef stew, the best surubim
Pra beber e pra fumar
To drink and to smoke
Um casal de fato de fino trato
A couple with fine manners
Vamos ter um filho mulato
We'll have a mixed-race child
E um chalé a beira mato
And a country house
Sobre nós a noite preta cai
On top of us black night falls
Sirenes giram e gritam na chuva
Sirens spin and scream in the rain
Eu disse a ela: Aperte os olhos, nega
I said to her: Close your eyes, love
Aperta o cinto porque o mundo vai virar
Fasten your seatbelt because the world's gonna turn over
Pneu cantou a mais de cem
Tire sang more than a hundred
Pneu cantou a mais de cem
Tire sang more than a hundred
E os olhos dela não abriram mais
And her eyes never opened again
Se eu não sei viver sem ela junto
If I can't live without her
Então, meu plano morreu
Then my plan is dead
Luz que dói na vista
Painful bright light
As luzes gritam
The lights are screaming
Vermelhas, azuis
Red, blue
Sobre nós somente a chuva
Above us only the rain
Sobre nós nem Deus
Above us not even God
Vamos ter filé guisado, surubim do bom e do melhor
We'll have beef stew, the best surubim
Pra beber e pra fumar
To drink and to smoke
Um casal de fato de fino trato
A couple with fine manners
Vamos ter um filho mulato
We'll have a mixed-race child
E um chalé a beira mato
And a country house





Writer(s): Lula Queiroga, Felipe Falcao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.