LUNA - Czerwień Moich Ust - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LUNA - Czerwień Moich Ust




Czerwień Moich Ust
The Red of My Lips
Z całą moją wiedzą, wymyślonym tekstem
With all my knowledge, with the words I made up
One nie uwierzą, nigdy mi nie wierzą
They won't believe me, they never believe me
Nie chcą wpuścić mnie moje myśli złe, mmm
They don't want to let my bad thoughts in, mmm
Nie umiem się oderwać z tamtych nieznajomych
I can't tear myself away from those strangers
Całując, nieświadomie uciekam w objęcia
Kissing, I unconsciously run into your embrace
Już nie mogę przestać, nie mogę pojednać się
I can't stop, I can't reconcile
Czerwień moich ust
The red of my lips
Po policzkach spływa echo zapomnianych łez
Echoes of forgotten tears flow down my cheeks
Twoich zeszłorocznych słów
Your words from last year
Nie umiem z tego wyjść, nie umiem z ciebie wyjść
I can't get out of this, I can't get out of you
Na powiekach lód, rozmazany płynie tusz
Ice on my eyelids, smudged mascara flows
Ta iluzja to mój duch, za lustrami bije czerwień moich ust
This illusion is my spirit, behind the mirrors beats the red of my lips
Nie umiem z tеgo wyjść, nie umiem z ciebiе wyjść
I can't get out of this, I can't get out of you
Z całą moją dumą, poskromionym gestem
With all my pride, with my subdued gesture
Jestem niewidzialna, całkiem nienachalna
I am invisible, quite unobtrusive
Wciąż jestem tam, gdzie nie chcę, męczy mnie serce, mmm
I'm still where I don't want to be, my heart aches, mmm
W kłamstwach i fantazjach, zmorach i wieczorach
In lies and fantasies, nightmares and evenings
Spada na mnie sufit, moja głowa w cudzych wierszach
The ceiling falls on me, my head in other people's poems
Już nie może przestać, nie może pojednać się
I can't stop, I can't reconcile
Czerwień moich ust
The red of my lips
Po policzkach spływa echo zapomnianych łez
Echoes of forgotten tears flow down my cheeks
Twoich zeszłorocznych słów
Your words from last year
Nie umiem z tego wyjść, nie umiem z ciebie wyjść
I can't get out of this, I can't get out of you
Na powiekach lód, rozmazany płynie tusz
Ice on my eyelids, smudged mascara flows
Ta iluzja to mój duch, za lustrami bije czerwień moich ust
This illusion is my spirit, behind the mirrors beats the red of my lips
Nie umiem z tego wyjść, nie umiem z ciebie wyjść
I can't get out of this, I can't get out of you
Zapadam się w powietrze
I sink into the air
Nagie, gęste
Naked, dense
Przedmioty znów mnie śledzą
Objects follow me again
Duszny pokój nudzi wciąż
The stuffy room bores me again
Jestem tam, gdzie nie chcę
I'm where I don't want to be
Męczy serce mnie-e-e-e-e
My heart aches me-e-e-e-e
Po policzkach spływa echo zapomnianych łez
Echoes of forgotten tears flow down my cheeks
Twoich zeszłorocznych
Your last year's





Writer(s): Patryk Krzysztof Kumor, Dominic Buczkowski-wojtaszek, Aleksandra Katarzyna Wielgomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.