Paroles et traduction LUNA SEA - BRANCH ROAD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暗がりで絡み合う舌先を尖らせて
Sharpening
the
tip
of
my
tongue
that
intertwined
with
yours
in
the
dark
差し掛かる別れ道咲いていた花に
To
the
parting
of
the
ways
where
flowers
bloomed
すべてを包まれ一晩中の交わりを
Wrapped
in
all
as
we
spent
the
night
entwined
楽しみながら迷っていた
Enjoying
ourselves
while
we
wandered
零れ落ちる息が今も耳を離れない
Your
fleeting
breath
still
lingers
in
my
ears
零れ落ちる息が今も耳を離れない
Your
fleeting
breath
still
lingers
in
my
ears
手が届く別れ道咲いていた花が
The
parting
of
the
ways
where
my
hand
could
reach,
the
flowers
in
bloom
すべてを引き害せ神をも恐れぬ姿で
Drew
everything
to
ruin,
in
a
form
that
feared
not
even
God
赤い涙を流し続けた
Shedding
crimson
tears
あなたの花弁にすべては殺られた
Everything
killed
by
the
petals
of
your
flower
あなたの花弁を遠避ける私が
Me,
who
avoids
the
petals
of
your
flower
想いは消え行く新たな人目指し
My
thoughts
fading
away,
yearning
for
someone
new
あなた(キミ)の匂いだけ思い出せない
Only
the
scent
of
you
(you)
I
cannot
recall
零れ落ちる息が今も耳を離れない
Your
fleeting
breath
still
lingers
in
my
ears
零れ落ちる息が今も耳を離れない
Your
fleeting
breath
still
lingers
in
my
ears
血塗れの花弁が止めてくれた
The
bloodstained
petals
brought
me
to
a
halt
時の中を泳いでいたかった
I
wanted
to
keep
swimming
through
time
儘つける事なと無いと思っていた
I
never
thought
I'd
become
so
dependent
見えなくなる事は無いと信じていた
I
believed
you'd
never
fade
from
view
掴み掛けていた絶望
The
despair
I
was
grasping
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SUGIZO, RYUICHI
Album
LUNA SEA
date de sortie
21-04-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.