LUNA SEA - 銀ノ月 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LUNA SEA - 銀ノ月




銀ノ月
Silver Moon
銀色の夢は 月の光に 輝いた
A silver dream gleamed under the moonlight
絶望の夜に 誰かの手の中で それでも誓った
In a night of despair, I swore in someone's arms
制圧の中で ダイヤは灰と化してゆく
In the midst of suppression, the diamonds turned to ash
神をも恐れぬ 果てしない夢など 叶えられない
Endless dreams, fearing not even God, cannot be fulfilled
胸をさらけだした 真っ白な柔肌さえも捧げて
Even your pure, white skin, laid bare, was sacrificed
夢を掴むために 壊したのは...
To grasp at the dream, what was destroyed...
胸をさらけだした たえ難きその夜に涙隠し
Your exposed breast, in that unbearable night, concealing tears
それでも月は 少女の夢を照らした
Yet the moon illuminated the girl's dream
焼き直された 映画の様な 悲しい日々を
Sad days, like a re-edited film
迫害された のみ込まれた 希望さえ霞んだまま
Persecuted, engulfed, hope itself faded away
誰かが今 少女をまねて髪を染めた
Someone now imitates the girl, dyeing their hair
月は 全て 見つめてた...
The moon...witnessed it all
銀色の夢に 舞う日を 夢見た少女は
The girl who dreamed of dancing under the silver moon
絶望の淵で 他人の手の中で それでも誓った
On the brink of despair, in another's arms, she still vowed
胸をさらけだした 真っ白な柔肌さえも捧げて
Your exposed breast, even your pure, white skin, was sacrificed
夢を掴むために 壊したのは...
To grasp at the dream, what was destroyed...
胸をさらけだした たえ難きその夜に涙隠し
Your exposed breast, in that unbearable night, concealing tears
それでも月は 少女の涙に濡れた
Yet the moon grew damp from the girl's tears
銀幕に立つ 少女は光 包まれてた
The girl standing on the silver screen was enveloped in light
月の光を 集めた様に 誰より輝いていた
Like a collection of moonlight, she shone brighter than anyone
誰かが今 少女をまねて声をあげた
Someone now imitates the girl, raising their voice
決して 心は 奪えない...
Never...can the heart be taken
月は 全て 見つめてた...
The moon...witnessed it all





Writer(s): RYUICHI, SUGIZO, RYUICHI, SUGIZO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.