Paroles et traduction LUSYD - Lost At Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost At Sea
Потерянный в море
Oh,
that's
what
we
doing?
О,
это
то,
чем
мы
занимаемся?
Downhill,
where
shit
going
Под
откос,
вот
куда
всё
катится.
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Я
потерян,
потому
что
ты
стоила
мне
всего.
Fuck
what
I
thought,
you
taught
me
everything
else
К
чёрту
то,
что
я
думал,
ты
научила
меня
всему
остальному.
Trust,
I
can't
give
it,
gotta
have
it
in
myself
Доверие...
я
не
могу
его
дать,
оно
должно
быть
у
меня
внутри.
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Я
потерян,
потому
что
ты
стоила
мне
всего.
Fuck
what
I
thought,
you
taught
me
everything
else
К
чёрту
то,
что
я
думал,
ты
научила
меня
всему
остальному.
Trust,
I
can't
give
it,
gotta
have
it
in
myself
Доверие...
я
не
могу
его
дать,
оно
должно
быть
у
меня
внутри.
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Я
потерян,
потому
что
ты
стоила
мне
всего.
What
you
mad
at
the
world
for?
Почему
ты
злишься
на
весь
мир?
What
you
wanna
give
me
hell
for?
Зачем
ты
хочешь
устроить
мне
ад?
You
can't
even
explain
where
I'm
wrong
Ты
даже
не
можешь
объяснить,
в
чём
я
не
прав.
I
said
we'd
be
better
off
if
we
was
never
on
Я
же
говорил,
что
нам
будет
лучше,
если
бы
мы
никогда
не
начинали.
You
tell
lies
before
my
eyes
Ты
лжёшь
мне
в
глаза.
Should've
seen
the
demon
right
behind
you
Мне
бы
увидеть
демона
прямо
позади
тебя.
That
just
your
disguise,
I
feel
for
that
like
every
guy
do
Это
просто
твоя
маскировка,
я
ведусь
на
это,
как
и
любой
другой.
I'm
always
reminded
Я
всегда
вспоминаю.
Every
time
I
ride
by
where
we
used
to
slide
to
Каждый
раз,
когда
я
проезжаю
мимо
того
места,
куда
мы
раньше
ездили.
You
know
I
got
a
thing
for
bangs
Ты
знаешь,
я
всегда
западал
на
чёлки.
When
hair
is
close
to
your
face
Когда
волосы
падают
тебе
на
лицо.
Get
away
with
anything
if
you
look
good
when
you
say
it
Можно
избежать
наказания
за
что
угодно,
если
ты
хорошо
выглядишь,
когда
говоришь.
I
ain't
playing
your
game
Я
не
играю
в
твои
игры.
Shit
not
fun,
not
with
me
Это
не
смешно,
только
не
со
мной.
We
go
the
distance,
get
distant,
now
I'm
somewhere
far
away
Мы
идём
на
сближение,
отдаляемся,
и
вот
я
где-то
очень
далеко.
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Я
потерян,
потому
что
ты
стоила
мне
всего.
Fuck
what
I
thought,
you
taught
me
everything
else
К
чёрту
то,
что
я
думал,
ты
научила
меня
всему
остальному.
Trust,
I
can't
give
it,
gotta
have
it
in
myself
Доверие...
я
не
могу
его
дать,
оно
должно
быть
у
меня
внутри.
I'm
in
the
ocean,
fishing
Я
в
океане,
ловлю
рыбу.
Tryna
find
a
mermaid
swimming
Пытаюсь
найти
русалку,
которая
плавает.
I
done
searched
this
whole
area
for
Ariel
Я
обыскал
всю
эту
акваторию
в
поисках
Ариэль.
I'm
on
the
Pacific,
missing
Я
в
Тихом
океане,
потерян.
I'm
on
a
specific
mission
У
меня
особая
миссия.
Tryna
find
someone
that
match
my
interest
Попытаться
найти
ту,
что
отвечает
моим
интересам.
Long
term,
whole
lotta
length,
not
inches
Долгосрочные,
глубокие
отношения,
а
не
просто
интим.
Can't
just
think
at
a
surface
position
Не
могу
думать
поверхностно.
I
gotta
dive
in
Я
должен
нырнуть.
What
is
underneath
these
bridges?
Что
находится
под
этими
мостами?
Treasure,
chest,
gotta
get
these
riches
Сокровище,
сундук,
я
должен
заполучить
эти
богатства.
It's
all
about
the
blue
Benjamins
Всё
дело
в
синих
Бенджаминах.
Blow
it
all
if
it
keep
you
grinning
Потрачу
всё,
если
это
заставит
тебя
улыбаться.
That's
all
I
want,
just
for
you
to
listen
Это
всё,
чего
я
хочу,
чтобы
ты
просто
слушала.
Don't
cross
my
heart,
follow
our
coalition
Не
обманывай
меня,
следуй
нашим
договорённостям.
Cost
my
all
'cause
I'm
already
giving
Отдал
всё,
потому
что
я
уже
и
так
отдаюсь
тебе.
Been
fucked
over
before,
I
don't
wanna
get
into
it
Меня
уже
обманывали
раньше,
я
не
хочу
в
это
ввязываться.
The
boat,
are
you
rocking
with?
Promise
to
not
sink
it
Лодка...
ты
на
борту?
Обещай,
что
не
утопишь
её.
Problems,
I
don't
seek
it
Я
не
ищу
проблем.
Probably
not
used
to
that
Наверное,
ты
к
такому
не
привыкла.
I
just
look
at
the
cam
like
I
am
on
The
Office
Я
просто
смотрю
в
камеру,
как
будто
я
в
"Офисе".
Like
you
see
this
shit?
Видела
бы
ты
это
дерьмо?
My
bullshit
detector
read
"positive"
Мой
детектор
лжи
сработал
"положительно".
Love
always
come
with
a
little
bit
of
opposite
Любовь
всегда
приходит
с
толикой
противоположностей.
I
know
that
she
know
that
she
could
be
off
a
bit
Я
знаю,
что
она
знает,
что
может
быть
немного
не
права.
I
got
exhibit
A
to
Z,
the
alphabet,
docs
of
it
У
меня
есть
улики
от
А
до
Я,
весь
алфавит,
документы.
Still
got
lots
to
see
Ещё
многое
предстоит
увидеть.
I'll
spill
my
philosophy
Я
поделюсь
своей
философией.
Loving
takes
a
lot
from
me
Любовь
многого
от
меня
требует.
That
shit's
real,
it's
not
a
dream
Это
реальность,
а
не
сон.
Honestly,
the
shore
so
fucking
far
from
me
Честно
говоря,
берег
так
чертовски
далёк
от
меня.
Broke
my
compass,
Lost
At
Sea
Сломал
компас,
потерян
в
море.
Late
nights,
I
done
lost
some
sleep
Бессонные
ночи,
я
потерял
сон.
My
message
in
the
bottle
reads:
В
моей
бутылке
с
запиской
говорится:
Lost,
'cause
you
cost
me
everything
Потерян,
потому
что
ты
стоила
мне
всего.
Fuck
what
I
thought,
you
taught
me
everything
else
К
чёрту
то,
что
я
думал,
ты
научила
меня
всему
остальному.
Trust,
I
can't
give
it,
gotta
have
it
in
myself
Доверие...
я
не
могу
его
дать,
оно
должно
быть
у
меня
внутри.
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Я
потерян,
потому
что
ты
стоила
мне
всего.
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Я
потерян,
потому
что
ты
стоила
мне
всего.
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Я
потерян,
потому
что
ты
стоила
мне
всего.
Oh,
that's
what
we
doing?
О,
это
то,
чем
мы
занимаемся?
Down,
where
this
shit
going
Вниз,
вот
куда
всё
катится.
If
you
jump
ship,
then
I
could
float
Если
ты
спрыгнешь
с
корабля,
я
смогу
остаться
на
плаву.
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Я
потерян,
потому
что
ты
стоила
мне
всего.
Fuck
what
I
thought,
you
taught
me
everything
else
К
чёрту
то,
что
я
думал,
ты
научила
меня
всему
остальному.
Trust,
I
can't
give
it,
gotta
have
it
in
myself
Доверие...
я
не
могу
его
дать,
оно
должно
быть
у
меня
внутри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lusyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.