LUT - Gravidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LUT - Gravidade




Gravidade
Gravitation
Eu não sinto a gravidade mais
I don't feel gravity anymore
Eu não tenho sanidade mais
I don't have sanity anymore
Tudo é por um bem maior
Everything is for a greater good
Tudo é por um bem maior
Everything is for a greater good
Ontem eu fique até tarde mas
Yesterday I stayed up late but
Não parecia ser tarde mas
It didn't seem to be late but
É que eu exagerei eu sei
I overdid it, I know
É que eu sempre quero mais e mais e mais
It's that I always want more and more and more
Eu não sinto a gravidade
I do not feel the gravity
Respirando flor no copo, hoje é boombay
Breathing flower in a glass, today it's Boombay
Eu tipo Sócrates, sei que nada sei
I'm like Socrates, I know that I know nothing
Sumi por uns dias mas aqui eu voltei
I disappeared for a few days but I'm back
É mal da minha parte eu sei que vacilei
I know it's wrong of me
Mas por favor, pense amor
But please, think love
Eu sou todo errado
I'm all wrong
Antes de sair, te deixei uns becks
Before I left, I left you some beers
Não mandei recado
I didn't send a message
pra entender
Just to understand
Que eu não sei se eu volto
That I don't know if I'll be back
muito ocupado
I'm very busy
E meu celular tocando
And my cell phone is ringing
É o chama truva pra night
It's the call for the night
Eu vou ter que ir pra
I'll have to go there
Baby eu vou ter que ir pra
Baby I'm gonna have to go there
No banco de trás chuva cai
Rain falls in the back seat
Me desculpa eu vou ter que ir pra
I'm sorry I'll have to go there
Fumaça consome a minha parte daqui,
Smoke takes over my part of here,
Eu vou ter que ir pra
I'm going to have to go
São coisas da vida
Things of life
Nem tudo é do jeito que a gente quer!
Not everything is the way one wants it!
Eterna viagem, esse MD bate, de acordo com os grave
Eternal journey, this MD beats, according to the bass
Uns corte bem hard, eu fiquei até tarde.
Some hard cuts, I was up late.
O último a chegar
The last to arrive
Os meus manos na party
My homies in the party
Pegando altas Paty
Getting some Patys high
Sem hora pra voltar
No time to go back
Ela não quer que pare
She doesn't want it to stop
Bitch don't stop the party
Don't stop the party bitch
longe de acabar
It's far from over
Pulo no beat que nem cachorro louco
I jump on the beat like a crazy dog
Bota pra ela um pouco do meu boldo
Give her a little bit of my blunt
Ela quer mais que erva, eu louco
She wants more than weed, I'm already crazy
Noite de foda é foda e eu quero é pouco
A night of fucking is awesome and I want a little
Whisky com um pouco de gelo e água de coco
Whiskey with a little ice and coconut water
O Nike no não mano é muito louco
Nike on the foot, no man it's very crazy
O brilho no neck do mano é muito doido
The shine on the brother's neck is very crazy
Me fala, com inveja
Tell me, are you envious
Acha que eu sou louco? Eu tô!
Do you think I'm crazy? I am!
Uhh
Uhh
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Uhh
Uhh
Yeah yeah yeah ah!
Yeah yeah yeah ah!





Writer(s): Lut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.