Paroles et traduction LUURK - Lilac Clouds (feat. Edwina Maben)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lilac Clouds (feat. Edwina Maben)
Сиреневые Облака (feat. Edwina Maben)
Today
I
worked
on
letting
go
of
illusions
I
have
made
Сегодня
я
работала
над
тем,
чтобы
отпустить
иллюзии,
которые
сама
создала,
To
stop
believin
you
and
I
could′ve
ended
differently
Чтобы
перестать
верить,
что
у
нас
с
тобой
мог
быть
другой
конец.
I
wrote
my
feels
out,
inhale
exhale,
drown
reliving
it
Я
выплеснула
свои
чувства,
вдох-выдох,
тону,
переживая
это
снова.
But,
I
did
it
on
purpose,
a
reminder
I
still
swim
Но
я
сделала
это
нарочно,
чтобы
напомнить
себе,
что
я
всё
ещё
держусь
на
плаву.
And
I
know
I'm
supposed
to
take
it
И
я
знаю,
что
должна
принимать
это
One
step
at
a
time
Постепенно,
But
my
head
made
a
million
miles
Но
мои
мысли
уже
убежали
на
миллион
миль.
Well
I′m
not
there
yet
Что
ж,
я
ещё
не
там,
The
place
where've
I've
let
you
go
Там,
где
я
отпустила
тебя.
I′ll
be
the
first
to
admit
it
Я
первая
признаю
это,
My
mind
won′t
quit
Мой
разум
не
унимается.
I
gotta
work
on
it
I
know
Я
должна
работать
над
этим,
я
знаю.
But
I
am
closer
Но
я
ближе,
Than
I've
ever
been
before
Чем
когда-либо
прежде.
I′m
in
the
distance
running
Я
бегу
вдали,
And
there's
beauty
in
becoming
И
есть
красота
в
становлении,
And
It′s
really
starting
to
show
И
это
действительно
начинает
проявляться.
If
droplets
form
Если
капли
образуют
Lilac
clouds
Сиреневые
облака,
I'll
get
my
tears
Я
заставлю
свои
слёзы
To
do
the
same
somehow
Сделать
то
же
самое.
Tonight
I
try
and
let
myself
reflect
on
the
day
Сегодня
вечером
я
пытаюсь
позволить
себе
поразведать
о
прошедшем
дне,
But
the
emptiness
of
the
ceiling
brings
your
name
to
me
Но
пустота
потолка
приносит
мне
твоё
имя.
Our
story
plays,
inhale
exhale,
I
watch
you
float
away
Наша
история
проигрывается,
вдох-выдох,
я
наблюдаю,
как
ты
уплываешь.
But
the
light
shines
different
Но
свет
падает
иначе,
When
I
drift
at
my
own
pace
Когда
я
дрейфую
в
своём
собственном
темпе.
And
I
know
I′m
supposed
to
take
it
И
я
знаю,
что
должна
принимать
это
One
step
at
a
time
Постепенно,
But
my
head
made
a
million
miles
Но
мои
мысли
уже
убежали
на
миллион
миль.
Well
I'm
not
there
yet
Что
ж,
я
ещё
не
там,
The
place
where've
I′ve
let
you
go
Там,
где
я
отпустила
тебя.
I′ll
be
the
first
to
admit
it
Я
первая
признаю
это,
My
mind
won't
quit
Мой
разум
не
унимается.
I
gotta
work
on
it
I
know
Я
должна
работать
над
этим,
я
знаю.
But
I
am
closer
Но
я
ближе,
Than
I′ve
ever
been
before
Чем
когда-либо
прежде.
I'm
in
the
distance
running
Я
бегу
вдали,
And
there′s
beauty
in
becoming
И
есть
красота
в
становлении,
And
It's
really
starting
to
show
И
это
действительно
начинает
проявляться.
If
droplets
form
Если
капли
образуют
Lilac
clouds
Сиреневые
облака,
I′ll
get
my
tears
Я
заставлю
свои
слёзы
To
do
the
same
somehow
Сделать
то
же
самое.
Damn
I
really
miss
you
when
I
gotta
walk
home
alone
Чёрт,
я
правда
скучаю
по
тебе,
когда
мне
приходится
идти
домой
одной.
But
the
stars
and
the
skies
keep
me
company
while
I
go
Но
звёзды
и
небо
составляют
мне
компанию,
пока
я
иду.
Damn
I
really
miss
you
when
I
gotta
walk
home
alone
Чёрт,
я
правда
скучаю
по
тебе,
когда
мне
приходится
идти
домой
одной.
But
the
stars
and
the
skies
keep
me
company
while
I
go
Но
звёзды
и
небо
составляют
мне
компанию,
пока
я
иду.
And
I
know
I'm
supposed
to
take
it
И
я
знаю,
что
должна
принимать
это
One
step
at
a
time
Постепенно,
But
my
head
made
a
million
miles
Но
мои
мысли
уже
убежали
на
миллион
миль.
Well
I'm
not
there
yet
Что
ж,
я
ещё
не
там,
The
place
where′ve
I′ve
let
you
go
Там,
где
я
отпустила
тебя.
I'll
be
the
first
to
admit
it
Я
первая
признаю
это,
My
mind
won′t
quit
Мой
разум
не
унимается.
I
gotta
work
on
it
I
know
Я
должна
работать
над
этим,
я
знаю.
But
I
am
closer
Но
я
ближе,
Than
I've
ever
been
before
Чем
когда-либо
прежде.
I′m
in
the
distance
running
Я
бегу
вдали,
And
there's
beauty
in
becoming
И
есть
красота
в
становлении,
And
It′s
really
starting
to
show
И
это
действительно
начинает
проявляться.
If
droplets
form
Если
капли
образуют
Lilac
clouds
Сиреневые
облака,
I'll
get
my
tears
Я
заставлю
свои
слёзы
To
do
the
same
somehow
Сделать
то
же
самое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.