Paroles et traduction LUVRE47 - EIN WORT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
renn',
Sohle
ist
heiß
I'm
running,
my
sole
is
hot
Doch
egal,
wie
weit,
Bro,
ich
komme
ans
Ziel
But
no
matter
how
far,
bro,
I'll
reach
my
goal
Keine
Angst,
kein
Zorn,
weil
du
musst
kapier'n
No
fear,
no
anger,
because
you
have
to
understand
Yeah,
hass
nicht
die
Spieler,
nein,
hasse
das
Spiel
Yeah,
don't
hate
the
players,
no,
hate
the
game
Fang'
an
von
vorn,
glaub',
es'
Phantasie
Start
over,
believe
it's
fantasy
Zu
oft
meint'
ich,
ein
letztes
Mal
noch
zu
mir
Too
often
I
thought,
one
last
time
to
myself
Doch
die
Tinte
tropft
und
so
war
der
Deal
But
the
ink
drips
and
that
was
the
deal
Gib
mir
Kohle
und
ich
mach'
Musik
Give
me
money
and
I'll
make
music
Ein
Mann
ein
Wort,
Sohle
ist
heiß
One
man,
one
word,
my
sole
is
hot
Doch
egal,
wie
weit,
Bro,
ich
komme
ans
Ziel
But
no
matter
how
far,
bro,
I'll
reach
my
goal
Keine
Angst,
kein
Zorn,
weil
du
musst
kapier'n
No
fear,
no
anger,
because
you
have
to
understand
Yeah,
hass
nicht
die
Spieler,
nein,
hasse
das
Spiel
Yeah,
don't
hate
the
players,
no,
hate
the
game
Fang'
an
von
vorn,
glaub',
es'
Phantasie
Start
over,
believe
it's
fantasy
Zu
oft
meint'
ich,
ein
letztes
Mal
noch
zu
mir
Too
often
I
thought,
one
last
time
to
myself
Doch
die
Tinte
tropft
und
so
war
der
Deal
But
the
ink
drips
and
that
was
the
deal
Gib
mir
Kohle
und
ich
mach'
Musik
Give
me
money
and
I'll
make
music
Ein
Mann
ein
Wort
One
man,
one
word
So
soll
es
sein
That's
how
it
should
be
Ja,
solang
ich
auf
dieser
Kugel
steh'
mit
zwei
Beinen
Yes,
as
long
as
I
stand
on
this
ball
with
two
legs
Ich
knick'
nicht
ein
I
won't
give
in
Nein,
mein
Leben
ein
Auf
und
Ab
No,
my
life
is
up
and
down
Fuck,
ich
könnt
Bücher
schreiben,
Wettlauf
gegen
Zeit
Fuck,
I
could
write
books,
race
against
time
Doch
ich
hab'
Gas
gegeben,
als
sie
mich
verfluchten
But
I
stepped
on
the
gas
when
they
cursed
me
Weiter
Gas
gegeben
für
mein
Stück
vom
Kuchen
Kept
stepping
on
the
gas
for
my
piece
of
the
pie
Für
ein
andres
Leben,
renn'
die
Treppenstufen
For
another
life,
I'm
running
up
the
stairs
Muss
kein'n
Fahrstuhl
rufen,
nein,
ich
bau'
mich
alleine
auf
Don't
need
to
call
an
elevator,
no,
I'm
building
myself
up
Zwischen
Brüdern,
die
hopsgeh'n
und
Freunden
im
Leichenhaus
Among
brothers
who
jump
and
friends
in
the
morgue
Hol'
ich
mich
selbst
aus
der
Kreide
raus
I'm
pulling
myself
out
of
the
chalk
Ich
würd
auch
nur
warten,
aber
reicht
nicht
aus
I'd
just
wait,
but
that's
not
enough
Zieh'
die
Plantis
hoch,
such'
und
finde
Wege
I
pull
the
Plantis
up,
search
and
find
ways
Doch
das'
nicht
das
Wahre
so
wie
Binnen-Segeln
But
that's
not
the
real
thing
like
inland
sailing
Also
weiter
feilen,
ich
will
Scheine
zählen
So
keep
filing,
I
want
to
count
bills
Anstatt
laufend
Tränen,
Mum
sorglos
Instead
of
running
tears,
Mum
carefree
Für
Dad
ein
fettes
mit
Mast
und
kein
Sportboot
For
Dad
a
fat
one
with
a
mast
and
not
a
sports
boat
Fuck,
ich
will
noch
eins
und
die
Jungs
an
Bord
hol'n
Fuck,
I
want
another
one
and
bring
the
boys
on
board
Raus
hier,
die
Gegend
so
kalt
wie
der
Nordpol
Get
out
of
here,
the
area
is
as
cold
as
the
North
Pole
Weiter
schleifen
für
die
Straße,
kein
Dorfkult
Keep
grinding
for
the
street,
no
village
cult
Du
weißt,
Lu
gibt
Gas,
bis
die
Sohle
brennt
You
know,
Lu
is
stepping
on
the
gas
until
the
sole
burns
Weiter
spielen
gegen
Kripos,
kein
Dorfbull'n
Keep
playing
against
cops,
no
village
bulls
Heißt,
ich
sprint'
am
Tag
und
auch
wenn
du
pennst
Means,
I'm
sprinting
during
the
day
and
even
when
you
sleep
Ich
renn',
Sohle
ist
heiß
I'm
running,
my
sole
is
hot
Doch
egal,
wie
weit,
Bro,
ich
komme
ans
Ziel
But
no
matter
how
far,
bro,
I'll
reach
my
goal
Keine
Angst,
kein
Zorn,
weil
du
musst
kapier'n
No
fear,
no
anger,
because
you
have
to
understand
Yeah,
hass
nicht
die
Spieler,
nein,
hasse
das
Spiel
Yeah,
don't
hate
the
players,
no,
hate
the
game
Fang'
an
von
vorn,
glaub',
es'
Phantasie
Start
over,
believe
it's
fantasy
Zu
oft
meint'
ich,
ein
letztes
Mal
noch
zu
mir
Too
often
I
thought,
one
last
time
to
myself
Doch
die
Tinte
tropft
und
so
war
der
Deal
But
the
ink
drips
and
that
was
the
deal
Gib
mir
Kohle
und
ich
mach'
Musik
Give
me
money
and
I'll
make
music
Ein
Mann
ein
Wort,
Sohle
ist
heiß
One
man,
one
word,
my
sole
is
hot
Doch
egal,
wie
weit,
Bro,
ich
komme
ans
Ziel
But
no
matter
how
far,
bro,
I'll
reach
my
goal
Keine
Angst,
kein
Zorn,
weil
du
musst
kapier'n
No
fear,
no
anger,
because
you
have
to
understand
Yeah,
hass
nicht
die
Spieler,
nein,
hasse
das
Spiel
Yeah,
don't
hate
the
players,
no,
hate
the
game
Fang'
an
von
vorn,
glaub',
es'
Phantasie
Start
over,
believe
it's
fantasy
Zu
oft
meint'
ich,
ein
letztes
Mal
noch
zu
mir
Too
often
I
thought,
one
last
time
to
myself
Doch
die
Tinte
tropft
und
so
war
der
Deal
But
the
ink
drips
and
that
was
the
deal
Gib
mir
Kohle
und
ich
mach'
Musik
Give
me
money
and
I'll
make
music
Ein
Mann
ein
Wort
One
man,
one
word
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moritz Neumann, Lars Wiedemann, Murad Weshah
Album
HERZ
date de sortie
02-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.