Paroles et traduction LUVRE47 - KEIN STROM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KEIN STROM
БЕЗ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
Sie
läuft
naiv
durch
ihr
Leben,
doch
kommt
klar
wie
Sid
bei
Ice
Age
Она
наивно
идет
по
жизни,
но
смекает,
как
Сид
из
"Ледникового
периода"
Im
Zimmer
steht
der
Nebel,
droht
der
Tod,
ich
frag
nach
Kleingeld
В
комнате
стоит
туман,
будто
смерть
близко,
а
я
прошу
мелочь
на
сигареты
Kein
Strom
in
der
Bude,
ist
egal,
der
Vollmond
scheint
hell
Нет
света
в
хате,
но
не
беда,
луна
сегодня
яркая
Sie
läuft
naiv
durch
ihr
Leben,
doch
kommt
klar
wie
Sid
bei
Ice
Age
Она
наивно
идет
по
жизни,
но
смекает,
как
Сид
из
"Ледникового
периода"
Im
Zimmer
steht
der
Nebel,
droht
der
Tod,
ich
frag
nach
Kleingeld
В
комнате
стоит
туман,
будто
смерть
близко,
а
я
прошу
мелочь
на
сигареты
Kein
Strom
in
der
Bude,
ist
egal,
der
Vollmond
scheint
hell
Нет
света
в
хате,
но
не
беда,
луна
сегодня
яркая
Und
Probleme
zu
verdräng'n
ist,
was
ihr
leichtfällt
И
ей
так
легко
забывать
все
проблемы
Sie
weiß,
Verlass
ist
auf
kein'n
und
sie
hält
nicht
viel
von
Liebe
Она
знает,
что
ни
на
кого
нельзя
положиться,
и
не
верит
в
любовь
Fam
ließ
sie
allein,
ist
darum
nicht
gern
unter
vielen
Семья
бросила
ее,
поэтому
она
не
любит
быть
среди
людей
Im
Briefkasten
gelbe
Briefe
und
Inkasso
macht
ihr
Druck
В
почтовом
ящике
желтые
письма,
коллекторы
давят
Doch
alles
weg,
zieht
weißer
Rauch
durch
ihre
Brust
Но
все
исчезает,
когда
белый
дым
втягивает
в
грудь
Ja,
sie
läuft
durch
ihre
Hood,
mit
Selbstvertrauen
wie
Pocahontas
Да,
она
идет
по
своему
району
с
уверенностью
Покахонтас
Sagt,
warum
du
dumm
guckst,
bevor
du
denkst,
dass
du
'ne
Chance
hast
Говорит:
"Че
смотришь?",
прежде
чем
ты
подумаешь,
что
у
тебя
есть
шанс
Ihr
bester
Freund
ein
Hund,
sie
wollt
immer
ein'n
Blue
Line
Stafford
Ее
лучший
друг
- собака,
она
всегда
хотела
стаффордширского
бультерьера
Das
süße
Lächeln
fort,
wenn
auf
ihren
Nikes
ein
Fleck
kommt
Милая
улыбка
исчезает,
если
на
ее
Найках
появляется
пятно
Hatt's
versucht
mit
ehrlich
Ackern,
doch
Chefs
war'n
bloß
aus
auf
Sex
Пыталась
честно
работать,
но
боссы
хотели
только
секса
Tiefer
Griff
in
die
Kasse,
dann
nur
noch
weg
Глубоко
запустила
руку
в
кассу,
а
потом
просто
сбежала
Und
stimmt
das
schnelle
Geld,
macht
sie
gerne
Kurier
für
Packs
И
если
легкие
деньги
манят,
то
она
с
радостью
становится
курьером
"Böhses
Mädchen"
auf
AirPods
von
K.I.Z
"Плохая
девчонка"
в
AirPods
от
K.I.Z
Sie
läuft
naiv
durch
ihr
Leben,
doch
kommt
klar
wie
Sid
bei
Ice
Age
Она
наивно
идет
по
жизни,
но
смекает,
как
Сид
из
"Ледникового
периода"
Im
Zimmer
steht
der
Nebel,
droht
der
Tod,
ich
frag
nach
Kleingeld
В
комнате
стоит
туман,
будто
смерть
близко,
а
я
прошу
мелочь
на
сигареты
Kein
Strom
in
der
Bude,
ist
egal,
der
Vollmond
scheint
hell
Нет
света
в
хате,
но
не
беда,
луна
сегодня
яркая
Und
Probleme
zu
verdräng'n
ist,
was
ihr
leichtfällt
И
ей
так
легко
забывать
все
проблемы
Sie
läuft
naiv
durch
ihr
Leben,
doch
kommt
klar
wie
Sid
bei
Ice
Age
Она
наивно
идет
по
жизни,
но
смекает,
как
Сид
из
"Ледникового
периода"
Im
Zimmer
steht
der
Nebel,
droht
der
Tod,
ich
frag
nach
Kleingeld
В
комнате
стоит
туман,
будто
смерть
близко,
а
я
прошу
мелочь
на
сигареты
Kein
Strom
in
der
Bude,
ist
egal,
der
Vollmond
scheint
hell
Нет
света
в
хате,
но
не
беда,
луна
сегодня
яркая
Und
Probleme
zu
verdräng'n
ist,
was
ihr
leichtfällt
И
ей
так
легко
забывать
все
проблемы
Auf
der
CLA-Windschutzscheibe
vom
AMG
ihres
Ex
На
лобовом
стекле
CLA
от
AMG
ее
бывшего
Steht
"Du
Hurensohn",
damit's
auch
jeder
checkt
Написано
"Ты
сукин
сын",
чтобы
все
поняли
Nein,
mit
ihr
willst
du
kein'n
Stress,
sie
kennt
bei
Hass
wenig
Grenzen
Нет,
тебе
не
нужен
с
ней
стресс,
она
не
знает
границ
в
своей
ненависти
Nur
Ot
holt
sie
runter,
juckt
sie
nicht,
wenn's
eklig
endet
Только
трава
ее
успокаивает,
ей
все
равно,
если
все
закончится
плохо
Party
machen
ohne
Geld,
sie
kennt
alle
Social
Hacks
Тусоваться
без
денег?
Она
знает
все
социальные
лайфхаки
Gibt
ei'm
Fuckboy
gerne
Kopf,
weil
eingeladen
besser
schmeckt
С
радостью
сделает
минет
какому-нибудь
придурку,
ведь
бесплатная
еда
вкуснее
Zieht
den
Teufel
durch
den
Schein
in
die
Nase
wie
COVID-Tests
Втягивает
кокаин
через
купюру,
как
будто
тест
на
COVID
Doch
egal,
was
auf
der
Bank
ist,
niemals
blank
für
OnlyFans
Но
неважно,
сколько
денег
на
карте,
на
OnlyFans
баланс
всегда
пополнен
Hatt's
versucht
mit
ehrlich
Ackern,
doch
Chefs
war'n
bloß
aus
auf
Sex
Пыталась
честно
работать,
но
боссы
хотели
только
секса
Tiefer
Griff
in
die
Kasse,
dann
nur
noch
weg
Глубоко
запустила
руку
в
кассу,
а
потом
просто
сбежала
Und
stimmt
das
schnelle
Geld,
macht
sie
gerne
Kurier
für
Packs
И
если
легкие
деньги
манят,
то
она
с
радостью
становится
курьером
"Böhses
Mädchen"
auf
AirPods
von
K.I.Z
"Плохая
девчонка"
в
AirPods
от
K.I.Z
Sie
läuft
naiv
durch
ihr
Leben,
doch
kommt
klar
wie
Sid
bei
Ice
Age
Она
наивно
идет
по
жизни,
но
смекает,
как
Сид
из
"Ледникового
периода"
Im
Zimmer
steht
der
Nebel,
droht
der
Tod,
ich
frag
nach
Kleingeld
В
комнате
стоит
туман,
будто
смерть
близко,
а
я
прошу
мелочь
на
сигареты
Kein
Strom
in
der
Bude,
ist
egal,
der
Vollmond
scheint
hell
Нет
света
в
хате,
но
не
беда,
луна
сегодня
яркая
Und
Probleme
zu
verdräng'n
ist,
was
ihr
leichtfällt
И
ей
так
легко
забывать
все
проблемы
Sie
läuft
naiv
durch
ihr
Leben,
doch
kommt
klar
wie
Sid
bei
Ice
Age
Она
наивно
идет
по
жизни,
но
смекает,
как
Сид
из
"Ледникового
периода"
Im
Zimmer
steht
der
Nebel,
droht
der
Tod,
ich
frag
nach
Kleingeld
В
комнате
стоит
туман,
будто
смерть
близко,
а
я
прошу
мелочь
на
сигареты
Kein
Strom
in
der
Bude,
ist
egal,
der
Vollmond
scheint
hell
Нет
света
в
хате,
но
не
беда,
луна
сегодня
яркая
Und
Probleme
zu
verdräng'n
ist,
was
ihr
leichtfällt
И
ей
так
легко
забывать
все
проблемы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Punz, Moritz Neumann, Matthias Ringleb, Maximilian Merlin Mayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.