LUVRE47 - KEIN STROM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LUVRE47 - KEIN STROM




KEIN STROM
БЕЗ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
Sie läuft naiv durch ihr Leben, doch kommt klar wie Sid bei Ice Age
Она наивно идет по жизни, но смекает, как Сид из "Ледникового периода"
Im Zimmer steht der Nebel, droht der Tod, ich frag nach Kleingeld
В комнате стоит туман, будто смерть близко, а я прошу мелочь на сигареты
Kein Strom in der Bude, ist egal, der Vollmond scheint hell
Нет света в хате, но не беда, луна сегодня яркая
Sie läuft naiv durch ihr Leben, doch kommt klar wie Sid bei Ice Age
Она наивно идет по жизни, но смекает, как Сид из "Ледникового периода"
Im Zimmer steht der Nebel, droht der Tod, ich frag nach Kleingeld
В комнате стоит туман, будто смерть близко, а я прошу мелочь на сигареты
Kein Strom in der Bude, ist egal, der Vollmond scheint hell
Нет света в хате, но не беда, луна сегодня яркая
Und Probleme zu verdräng'n ist, was ihr leichtfällt
И ей так легко забывать все проблемы
Sie weiß, Verlass ist auf kein'n und sie hält nicht viel von Liebe
Она знает, что ни на кого нельзя положиться, и не верит в любовь
Fam ließ sie allein, ist darum nicht gern unter vielen
Семья бросила ее, поэтому она не любит быть среди людей
Im Briefkasten gelbe Briefe und Inkasso macht ihr Druck
В почтовом ящике желтые письма, коллекторы давят
Doch alles weg, zieht weißer Rauch durch ihre Brust
Но все исчезает, когда белый дым втягивает в грудь
Ja, sie läuft durch ihre Hood, mit Selbstvertrauen wie Pocahontas
Да, она идет по своему району с уверенностью Покахонтас
Sagt, warum du dumm guckst, bevor du denkst, dass du 'ne Chance hast
Говорит: "Че смотришь?", прежде чем ты подумаешь, что у тебя есть шанс
Ihr bester Freund ein Hund, sie wollt immer ein'n Blue Line Stafford
Ее лучший друг - собака, она всегда хотела стаффордширского бультерьера
Das süße Lächeln fort, wenn auf ihren Nikes ein Fleck kommt
Милая улыбка исчезает, если на ее Найках появляется пятно
Hatt's versucht mit ehrlich Ackern, doch Chefs war'n bloß aus auf Sex
Пыталась честно работать, но боссы хотели только секса
Tiefer Griff in die Kasse, dann nur noch weg
Глубоко запустила руку в кассу, а потом просто сбежала
Und stimmt das schnelle Geld, macht sie gerne Kurier für Packs
И если легкие деньги манят, то она с радостью становится курьером
"Böhses Mädchen" auf AirPods von K.I.Z
"Плохая девчонка" в AirPods от K.I.Z
Sie läuft naiv durch ihr Leben, doch kommt klar wie Sid bei Ice Age
Она наивно идет по жизни, но смекает, как Сид из "Ледникового периода"
Im Zimmer steht der Nebel, droht der Tod, ich frag nach Kleingeld
В комнате стоит туман, будто смерть близко, а я прошу мелочь на сигареты
Kein Strom in der Bude, ist egal, der Vollmond scheint hell
Нет света в хате, но не беда, луна сегодня яркая
Und Probleme zu verdräng'n ist, was ihr leichtfällt
И ей так легко забывать все проблемы
Sie läuft naiv durch ihr Leben, doch kommt klar wie Sid bei Ice Age
Она наивно идет по жизни, но смекает, как Сид из "Ледникового периода"
Im Zimmer steht der Nebel, droht der Tod, ich frag nach Kleingeld
В комнате стоит туман, будто смерть близко, а я прошу мелочь на сигареты
Kein Strom in der Bude, ist egal, der Vollmond scheint hell
Нет света в хате, но не беда, луна сегодня яркая
Und Probleme zu verdräng'n ist, was ihr leichtfällt
И ей так легко забывать все проблемы
Auf der CLA-Windschutzscheibe vom AMG ihres Ex
На лобовом стекле CLA от AMG ее бывшего
Steht "Du Hurensohn", damit's auch jeder checkt
Написано "Ты сукин сын", чтобы все поняли
Nein, mit ihr willst du kein'n Stress, sie kennt bei Hass wenig Grenzen
Нет, тебе не нужен с ней стресс, она не знает границ в своей ненависти
Nur Ot holt sie runter, juckt sie nicht, wenn's eklig endet
Только трава ее успокаивает, ей все равно, если все закончится плохо
Party machen ohne Geld, sie kennt alle Social Hacks
Тусоваться без денег? Она знает все социальные лайфхаки
Gibt ei'm Fuckboy gerne Kopf, weil eingeladen besser schmeckt
С радостью сделает минет какому-нибудь придурку, ведь бесплатная еда вкуснее
Zieht den Teufel durch den Schein in die Nase wie COVID-Tests
Втягивает кокаин через купюру, как будто тест на COVID
Doch egal, was auf der Bank ist, niemals blank für OnlyFans
Но неважно, сколько денег на карте, на OnlyFans баланс всегда пополнен
Hatt's versucht mit ehrlich Ackern, doch Chefs war'n bloß aus auf Sex
Пыталась честно работать, но боссы хотели только секса
Tiefer Griff in die Kasse, dann nur noch weg
Глубоко запустила руку в кассу, а потом просто сбежала
Und stimmt das schnelle Geld, macht sie gerne Kurier für Packs
И если легкие деньги манят, то она с радостью становится курьером
"Böhses Mädchen" auf AirPods von K.I.Z
"Плохая девчонка" в AirPods от K.I.Z
Sie läuft naiv durch ihr Leben, doch kommt klar wie Sid bei Ice Age
Она наивно идет по жизни, но смекает, как Сид из "Ледникового периода"
Im Zimmer steht der Nebel, droht der Tod, ich frag nach Kleingeld
В комнате стоит туман, будто смерть близко, а я прошу мелочь на сигареты
Kein Strom in der Bude, ist egal, der Vollmond scheint hell
Нет света в хате, но не беда, луна сегодня яркая
Und Probleme zu verdräng'n ist, was ihr leichtfällt
И ей так легко забывать все проблемы
Sie läuft naiv durch ihr Leben, doch kommt klar wie Sid bei Ice Age
Она наивно идет по жизни, но смекает, как Сид из "Ледникового периода"
Im Zimmer steht der Nebel, droht der Tod, ich frag nach Kleingeld
В комнате стоит туман, будто смерть близко, а я прошу мелочь на сигареты
Kein Strom in der Bude, ist egal, der Vollmond scheint hell
Нет света в хате, но не беда, луна сегодня яркая
Und Probleme zu verdräng'n ist, was ihr leichtfällt
И ей так легко забывать все проблемы





Writer(s): Pascal Punz, Moritz Neumann, Matthias Ringleb, Maximilian Merlin Mayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.