LUVRE47 - SOMMERNACHT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LUVRE47 - SOMMERNACHT




SOMMERNACHT
SUMMER NIGHT
Ich rauch mit Bros im elften Stock ein, zwei Packs auf Not-Balkon
I smoke one, two packs with the bros on the emergency balcony on the eleventh floor
Wassereis in rot, ich jogg, ist blaues Licht am Horizont
Red popsicle, I'm jogging, blue light on the horizon
Scheiß auf Liebe, scheiß auf Bull'n, Baby weg, schreibt: "Selber schuld"
Fuck love, fuck the cops, baby's gone, writes: "Your fault"
Herz ist leer, mein Becher full, dis' Sommernacht in 030
Heart is empty, my cup is full, this summer night in 030
Ich rauch mit Bros im elften Stock ein, zwei Packs auf Not-Balkon
I smoke one, two packs with the bros on the emergency balcony on the eleventh floor
Wassereis in rot, ich jogg, ist blaues Licht am Horizont
Red popsicle, I'm jogging, blue light on the horizon
Scheiß auf Liebe, scheiß auf Bull'n, Baby weg, schreibt: "Selber schuld"
Fuck love, fuck the cops, baby's gone, writes: "Your fault"
Herz ist leer, mein Becher full, dis' Sommernacht in 030
Heart is empty, my cup is full, this summer night in 030
Nur Day-Ones um mich, wir komm'n von Krümeltee und Sandwich-Toast
Only day-ones around me, we come from cookie tea and sandwich toast
Majors winken mit Vertrag, doch ich lehn ab, weil kenn das schon
Majors wave with contracts, but I refuse because I know that already
Häuser so wie Gletscher hoch, hier war für viele Endstation
Buildings as high as glaciers, this was the final stop for many
Doch nicht für uns, rauch, drauf mit Bros bei Parkdeck Neukölln S-Bahnhof (ausstieg links)
But not for us, smoke, on it with bros at the parking deck Neukölln S-Bahn station (exit left)
Führ Voll-Suff-Gespräche mit ein'n Penner (aha)
Having totally wasted conversations with a homeless guy (aha)
Hab kein Kleingeld auf mir, gib ihm ein'n Tenner (okay)
Have no change on me, give him a tenner (okay)
Bau ein'n endlos, so lang wie mein Mic-Ständer (ja-ja)
Building one endlessly, as long as my mic stand (yes-yes)
Komm auf Two-Step und fühl mich wie ein Kalkbrenner (abow)
Coming in two-step and feel like a Kalkbrenner (abow)
Kein Spaß, renn durch die Nacht, auf der Flucht (okay)
No joke, running through the night, on the run (okay)
Vor mir sechs Paki's im Kunz (ja-ja-ja-ja)
Six Pakistani's in the Kunz in front of me (yes-yes-yes-yes)
Hau noch ein'n nach, Mango-Kush in meiner Brust
Hit another one, Mango Kush in my chest
Im Viertel auf Dach mit den Jungs
On the roof in the hood with the boys
Hood-Kids auf Gift, statt Zeitarbeit (nee, Mann)
Hood kids on poison instead of temporary work (no, man)
Ist wie Sis' und bleibt dabei (ja, ja)
It's like sis' and stays that way (yes, yes)
Mit Gang durch Stadt, lauf' meilenweit (lauf meilenweit)
With the gang through the city, running for miles (running for miles)
Ex mein'n Cup, kipp noch was rein (kipp noch was rein)
Ex my cup, top it off (top it off)
Will nix mehr fühl'n, mein Herz aus Stein (ja)
Don't want to feel anything anymore, my heart made of stone (yeah)
Hauptsache, dis Dry Sift ist weich
Main thing is, this Dry Sift is soft
Ich geh nicht ran und Baby schreibt (okay)
I don't pick up and baby writes (okay)
"Lösch mein'n Kontakt, es ist vorbei" (shit)
"Delete my contact, it's over" (shit)
Ich rauch mit Bros im elften Stock ein, zwei Packs auf Not-Balkon
I smoke one, two packs with the bros on the emergency balcony on the eleventh floor
Wassereis in rot, ich jogg, ist blaues Licht am Horizont
Red popsicle, I'm jogging, blue light on the horizon
Scheiß auf Liebe, scheiß auf Bull'n, Baby weg, schreibt: "Selber schuld"
Fuck love, fuck the cops, baby's gone, writes: "Your fault"
Herz ist leer, mein Becher full, dis' Sommernacht in 030
Heart is empty, my cup is full, this summer night in 030
Ich rauch mit Bros im elften Stock ein, zwei Packs auf Not-Balkon
I smoke one, two packs with the bros on the emergency balcony on the eleventh floor
Wassereis in rot, ich jogg, ist blaues Licht am Horizont
Red popsicle, I'm jogging, blue light on the horizon
Scheiß auf Liebe, scheiß auf Bull'n, Baby weg, schreibt: "Selber schuld"
Fuck love, fuck the cops, baby's gone, writes: "Your fault"
Herz ist leer, mein Becher full, dis' Sommernacht in 030
Heart is empty, my cup is full, this summer night in 030
Ja und ich flieg mit Kafa leş auf Prestos oder Vans in weiß
Yeah, and I'm flying with Kafa leş on white Prestos or Vans
Hab Backpack, Boys, paar Packs dabei
Got my backpack, boys, a couple of packs with me
Und mach es klein, Papes von PURIZE
And make it small, Papes from PURIZE
Ich bleib mit Gang, vergess die Zeit
I'll stay with the gang, forget the time
Guck auf G-Block und dreh noch ein'n
Looking at G-Block and rolling another one
Schreib: "Baby, ehrlich, tut mir leid"
Writing: "Baby, honestly, I'm sorry"
Doch tut mir nicht leid (niemals)
But I'm not sorry (never)
Er sieht aus wie mein Fuß, aber rappt von Groupies
He looks like my foot but raps about groupies
Geh all-in für die Fam, hol uns raus mit Musik
Going all-in for the fam, getting us out with music
Heb mein'n Cup und mix Gin mit Durstlöscher Multi
Lift my cup and mix gin with thirst quencher Multi
Wasserbomben vom Balkon auf ein paar Touris
Water bombs from the balcony on some tourists
Macht Spaß, danach paar Scheine dribbeln
It's fun, after that a few bills dribbling
Silberstreifen sortier'n, in der Einfahrt sitz'n
Sorting silver stripes, sitting in the driveway
Ist weg, weil er ging hoch mit dreißig Kisten
He's gone because he went up with thirty boxes
Tag "Free Air" an die Wand, Bahnhof-Eingang Klippe
Tagging "Free Air" on the wall, train station entrance cliff
Immer weiter nach vorne, zeig kein Gewiss'n
Always moving forward, show no conscience
Goofies mad, weil wir bisher nicht eingeknickt sind
Goofies mad because we're not in yet
Ich will Batz'n auf mir, nie mehr Leid empfind'n
I want stacks on me, never feel pain again
Auch mit Seitenstich'n immer weiter sprint'n
Always keep sprinting even with side stitches
Nein, muss keiner wissen, was wir machen offline
No, no one needs to know what we do offline
Pipeline voll, Cali'-Pounds zum Spottpreis
Pipeline full, Cali' pounds at a bargain price
Weiß, dass sie hofft, doch mein Herz ist schrottfreif
I know she's hoping, but my heart's scrapped
Und Baby haut ab, statt zu träum'n von Hochzeit (oh, shit)
And baby takes off instead of dreaming of a wedding (oh, shit)
Ich rauch mit Bros im elften Stock ein, zwei Packs auf Not-Balkon
I smoke one, two packs with the bros on the emergency balcony on the eleventh floor
Wassereis in rot, ich jogg, ist blaues Licht am Horizont
Red popsicle, I'm jogging, blue light on the horizon
Scheiß auf Liebe, scheiß' auf Bull'n, Baby weg, schreibt: "Selber schuld"
Fuck love, fuck the cops, baby's gone, writes: "Your fault"
Herz ist leer, mein Becher full, dis' Sommernacht in 030
Heart is empty, my cup is full, this summer night in 030
Ich rauch mit Bros im elften Stock ein, zwei Packs auf Not-Balkon
I smoke one, two packs with the bros on the emergency balcony on the eleventh floor
Wassereis in rot, ich jogg, ist blaues Licht am Horizont
Red popsicle, I'm jogging, blue light on the horizon
Scheiß auf Liebe, scheiß' auf Bull'n, Baby weg, schreibt: "Selber schuld"
Fuck love, fuck the cops, baby's gone, writes: "Your fault"
Herz ist leer, mein Becher full, dis' Sommernacht in 030
Heart is empty, my cup is full, this summer night in 030





Writer(s): Richard Kromm, Johannes Sachs, Luvre47


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.