Paroles et traduction LUX feat. Edgar Wasser - Alles Leuchtet 2 (feat. Edgar Wasser)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Leuchtet 2 (feat. Edgar Wasser)
Всё сияет 2 (совместно с Эдгаром Вассером)
Wir
treten
aus
dem
Nebel,
alles
leuchtet
heute
Nacht
Мы
выходим
из
тумана,
всё
сияет
этой
ночью,
Ihr
kommt
auf
uns're
Tour,
heißt
ihr
beweist
Geschmack
Вы
приходите
на
наш
тур,
значит,
у
тебя
хороший
вкус,
Wir
gehen
auf
große
Tour,
heißt
wir
haben's
geschafft
Мы
едем
в
большой
тур,
значит,
мы
добились
своего,
Ich
bin
ein
Rapper,
ich
hab'
was
aus
mei'm
Leben
gemacht
Я
рэпер,
я
кое-что
сделал
из
своей
жизни.
Jetz'
fahr'
ich
im
Auto
mit
sechs
vollgeschwitzten
Männern
Теперь
я
еду
в
машине
с
шестью
вспотевшими
мужиками,
Sitz'
in
billigen
Hotels
mit
paar
Rentnern
an
der
Eckbar
Сижу
в
дешёвых
отелях
с
парочкой
пенсионеров
у
барной
стойки,
Trinke
literweise
Schampus
aus
'nem
ungespülten
Sektglas
Пью
литрами
шампанское
из
немытого
бокала,
Komme
auf
die
Bühne
und
alle
schreien:
Edgar!
Выхожу
на
сцену,
и
все
кричат:
Эдгар!
Check
das
aus,
ich
erfülle
die
Klischees
Зацени,
дорогая,
я
соответствую
всем
клише,
Kacke
in
den
Backstage-Raum,
pöbel'
rum
und
schnupfe
Schnee
Гажу
в
гримерке,
буяню
и
нюхаю
кокаин,
Der
beste
Rapper
der
Welt,
Zeit
dass
ihr's
einseht
Лучший
рэпер
в
мире,
пора
тебе
это
признать,
Ich
schmeiß'
mit
Fuffies
im
Club
und
bin
dann
pleite
Разбрасываюсь
пятидесятками
в
клубе,
а
потом
остаюсь
без
гроша.
Meine
Augen
blitzen
im
Licht,
so
wie
die
Breitlinguhr
Мои
глаза
сверкают
в
свете,
как
Breitling,
Gib
den
Whiskey
rum,
ich
trink'
die
Scheiße
pur
Передай
виски,
я
пью
эту
дрянь
чистой,
Mein
Selbstbewusstsein
steigt
höher
als
der
Eiffelturm
Моя
самооценка
выше
Эйфелевой
башни,
Ich
nenn'
mein
Album
"Alles
Leuchtet",
das
ist
ab
jetzt
meine
Tour
Я
назову
свой
альбом
"Всё
сияет",
это
теперь
мой
тур.
Der
Himmel
geht
auf
und
alles
leuchtet
Небеса
разверзаются,
и
всё
сияет,
Wir
steigen
herab
von
einer
Wolke
Мы
спускаемся
с
облака,
Engelschöre
begleiten
uns're
Ankunft
Ангельские
хоры
сопровождают
наше
прибытие,
Wir
treten
aus
der
Dunkelheit
ins
Licht
Мы
выходим
из
тьмы
на
свет,
Alles
wird
ganz
bunt
(ganz
bunt)
Всё
становится
таким
ярким
(таким
ярким).
Wir
machen,
dass
alles
leuchtet
Мы
делаем
так,
чтобы
всё
сияло,
Wir
sind
im
Gebäude
und
machen,
dass
alles
leuchtet
Мы
в
здании
и
делаем
так,
чтобы
всё
сияло,
Party
people
in
the
place
to
be
Тусовщики
в
нужном
месте,
Es
sind
der
Cap,
LUX,
der
Eddie
und
der
Explizit
Это
Cap,
LUX,
Эдди
и
Explizit.
Martin
Luther
King
meinte
kurz
bevor
er
starb
Мартин
Лютер
Кинг
сказал
незадолго
до
смерти,
Dass
sein
eigentlicher
Traum
wäre,
dass
Edgar
Wasser
mal
auf
eine
Tour
geht
Что
его
настоящей
мечтой
было
бы,
чтобы
Эдгар
Вассер
отправился
в
турне
Durch
das
ganze
Land
- Schade,
dass
er
tot
ist,
denn
guck,
jetzt
wird
es
wahr
По
всей
стране.
Жаль,
что
он
умер,
ведь
смотри,
теперь
это
сбывается.
Na
klar,
meine
letzte
Platte
war
zwar
in
den
Charts
Конечно,
мой
последний
альбом
был
в
чартах,
Aber
das
reichte
leider
nicht,
um
meine
Miete
zu
bezahl'n
Но
этого,
к
сожалению,
не
хватило,
чтобы
оплатить
мою
аренду.
Aha,
das
is'
der
Grund,
warum
sein
Traum
wahr
wird
Ага,
вот
почему
его
мечта
сбывается,
Weshalb
denn
sonst?
Bestimmt
nicht
wegen
seiner
Hautfarbe
А
почему
ещё?
Конечно,
не
из-за
цвета
его
кожи.
Jedenfalls
mach'
ich
jetzt
auf
Tour
'n
bisschen
Kohle
В
любом
случае,
теперь
я
немного
заработаю
на
гастролях,
Ich
bin
so
was
wie
ein
Führer,
dem
die
Jugendlichen
folgen
Я
что-то
вроде
лидера,
за
которым
следует
молодежь.
Alles
leuchtet,
wenn
Edgar
'ne
Performance
macht
Всё
сияет,
когда
Эдгар
выступает,
Die
Arme
in
der
Luft,
als
wären
wir
im
Sportpalast
Руки
в
воздухе,
как
будто
мы
в
Спортпаласе,
Die
Polizei
fahndet
nach
mir
wegen
Mordverdacht
Полиция
разыскивает
меня
по
подозрению
в
убийстве,
Ich
hätte
paar
Typen
von
so
Dönerläden
umgebracht
Якобы
я
убил
пару
ребят
из
кебабных.
War
'n
Witz,
irgendwie
ist
jetzt
die
Stimmung
voll
am
Arsch
Шутка,
как-то
сейчас
настроение
совсем
испортилось,
Sind
heute
Abend
denn
keine
PEGIDA-Leute
da?
(Oha)
Сегодня
вечером
здесь
нет
ребят
из
PEGIDA?
(Ого).
Du
warst
nie
auf
einer
Edgar
Wasser
Liveshow
Ты
никогда
не
была
на
живом
выступлении
Эдгара
Вассера,
Alles,
was
du
kennst,
ist
so
'n
Handyclip
vom
iPhone
Всё,
что
ты
знаешь,
это
какой-то
клип
с
айфона,
Doch
da
versteht
man
leider
nichts,
weil
alle
schrie'n
Но
там,
к
сожалению,
ничего
не
понятно,
потому
что
все
кричат,
Denn
da
hatt'
ich
grad
gefragt:
"Wollt
ihr
den
totalen
Krieg?"
Потому
что
я
только
что
спросил:
"Хотите
тотальной
войны?"
Der
Himmel
geht
auf
und
alles
leuchtet
Небеса
разверзаются,
и
всё
сияет,
Wir
steigen
herab
von
einer
Wolke
Мы
спускаемся
с
облака,
Engelschöre
begleiten
uns're
Ankunft
Ангельские
хоры
сопровождают
наше
прибытие,
Wir
treten
aus
der
Dunkelheit
ins
Licht
Мы
выходим
из
тьмы
на
свет,
Alles
wird
ganz
bunt
(ganz
bunt)
Всё
становится
таким
ярким
(таким
ярким).
Wir
machen,
dass
alles
leuchtet
Мы
делаем
так,
чтобы
всё
сияло,
Wir
sind
im
Gebäude
und
machen,
dass
alles
leuchtet
Мы
в
здании
и
делаем
так,
чтобы
всё
сияло,
Party
people
in
the
place
to
be
Тусовщики
в
нужном
месте,
Es
sind
der
Cap,
LUX,
der
Eddie
und
der
Explizit
Это
Cap,
LUX,
Эдди
и
Explizit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lukas EP
date de sortie
17-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.