Paroles et traduction LVCRFT feat. Morgan McMyKill Myers - Don’t Leave Me In The Dark
It's
3 A.M.
Сейчас
3 часа
ночи.
Am
I
just
paranoid?
Я
просто
параноик?
Cuz
I
keep
hearing
bumps
and
thumps
from
the
basement
Потому
что
я
продолжаю
слышать
удары
и
удары
из
подвала
My
mind's
playing
tricks
on
me
Мой
разум
играет
со
мной
злую
шутку.
Maybe
I'm
a
little
bit
zombie
Может
быть,
я
немного
зомби.
Walking
around
thinking
I'm
alive
Хожу
и
думаю,
что
я
жива.
Bumping
into
things
in
the
middle
of
the
night
Натыкаешься
на
вещи
посреди
ночи.
Am
I
alright?
Я
в
порядке?
Creepy
things
crawling
outside
of
my
window
Жуткие
твари
ползают
за
моим
окном.
Shadows
of
you
in
my
bed
innuendo
Тени
тебя
в
моей
постели
инсинуация
I
hear
a
voice
calling
Я
слышу
зовущий
голос.
Don't
know
from
where
though
Хотя
не
знаю
откуда
Maybe
it's
nothing
(maybe
something)
Может
быть,
это
ничего
не
значит
(может
быть,
что-то).
Or
maybe
it's
something
Или,
может
быть,
это
что-то.
Don't
leave
me
in
the
dark
Не
оставляй
меня
в
темноте.
Leave
a
light
on
for
my
heart
Оставь
свет
включенным
для
моего
сердца.
Don't
leave
me
in
the
dark
Не
оставляй
меня
в
темноте.
I'm
afraid
of
who
we
are
Я
боюсь
того,
кто
мы
есть.
Don't
leave
me
here
in
the
dark
Не
оставляй
меня
здесь
в
темноте.
(Don't
leave
me)
(Не
оставляй
меня)
Don't
leave
me
Не
оставляй
меня.
(Don't
leave
me)
(Не
оставляй
меня)
Don't
leave
me
Не
оставляй
меня.
Don't
leave
me
here
in
the
dark
Не
оставляй
меня
здесь
в
темноте.
(Don't
leave
me)
(Не
оставляй
меня)
Don't
leave
me
Не
оставляй
меня.
(Don't
leave
me)
(Не
оставляй
меня)
Don't
leave
me
Не
оставляй
меня.
Ticking
time
bomb
Бомба
замедленного
действия
There's
something
in
the
mist
В
тумане
что
то
есть
Don't
go
in
there
Не
ходи
туда.
Everybody
knows
what
happens
next
Все
знают,
что
будет
дальше.
One
by
one
they
start
to
fall
Один
за
другим
они
начинают
падать.
Some
try
to
run,
some
try
to
crawl
Кто-то
пытается
бежать,
кто-то
ползти,
And
in
the
end
we
all
disolve
и
в
конце
концов
мы
все
распадаемся.
In
a
pool
full
of
love
and
acid
В
бассейне,
полном
любви
и
кислоты.
No
one's
laughing
Никто
не
смеется.
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ха
ха
ха
ха
ха
ха
No
one's
laughing
Никто
не
смеется.
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ха
ха
ха
ха
ха
ха
Don't
leave
me
in
the
dark
Не
оставляй
меня
в
темноте.
Leave
a
light
on
for
my
heart
Оставь
свет
включенным
для
моего
сердца.
Don't
leave
me
in
the
dark
Не
оставляй
меня
в
темноте.
I'm
afraid
of
who
we
are
Я
боюсь
того,
кто
мы
есть.
Don't
leave
me
here
in
the
dark
Не
оставляй
меня
здесь
в
темноте.
(Don't
leave
me)
(Не
оставляй
меня)
Don't
leave
me
Не
оставляй
меня.
(Don't
leave
me)
(Не
оставляй
меня)
Don't
leave
me
Не
оставляй
меня.
Don't
leave
me
here
in
the
dark
Не
оставляй
меня
здесь
в
темноте.
(Don't
leave
me)
(Не
оставляй
меня)
Don't
leave
me
Не
оставляй
меня.
(Don't
leave
me)
(Не
оставляй
меня)
Don't
leave
me
Не
оставляй
меня.
We
don't
stand
a
chance
У
нас
нет
ни
единого
шанса.
But
we
love
to
dance,
yeah
Но
мы
любим
танцевать,
да
We
don't
stand
a
chance,
yeah
У
нас
нет
ни
единого
шанса,
да
But
we
love
to
dance,
yeah
Но
мы
любим
танцевать,
да
We
don't
stand
a
chance
У
нас
нет
ни
единого
шанса.
But
we
love
to
dance,
yeah
Но
мы
любим
танцевать,
да
We
don't
stand
a
chance,
yeah
У
нас
нет
ни
единого
шанса,
да
But
we
love
to
dance,
yeah
Но
мы
любим
танцевать,
да
We
don't
stand
a
chance
У
нас
нет
ни
единого
шанса.
But
we
love
to
dance,
yeah
Но
мы
любим
танцевать,
да
We
don't
stand
a
chance,
yeah
У
нас
нет
ни
единого
шанса,
да
But
we
love
to
dance,
yeah
Но
мы
любим
танцевать,
да
We
don't
stand
a
chance
У
нас
нет
ни
единого
шанса.
But
we
love
to
dance,
yeah
Но
мы
любим
танцевать,
да
We
don't
stand
a
chance,
yeah
У
нас
нет
ни
единого
шанса,
да
But
we
love
to
dance,
yeah
Но
мы
любим
танцевать,
да
We
don't
stand
a
chance
У
нас
нет
ни
единого
шанса.
But
we
love
to
dance,
yeah
Но
мы
любим
танцевать,
да
We
don't
stand
a
chance
У
нас
нет
ни
единого
шанса.
But
we
love
to
dance,
yeah
Но
мы
любим
танцевать,
да
We
don't
stand
a
chance
У
нас
нет
ни
единого
шанса.
But
we
love
to
dance,
yeah
Но
мы
любим
танцевать,
да
Yeah,
we
love
to
dance,
yeah
Да,
мы
любим
танцевать,
да
This
some
devilish
romance
Это
какой-то
дьявольский
Роман.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Keusch, Scott Hoffman, Trevis Romell, Evan Bogart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.