Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
괜찮을거야 (feat. 송희란)
It'll Be Okay (feat. Song Heeran)
길을
걸어가다
헤매기만
하는
놈
A
guy
who
just
wanders
around
lost
2개로
갈라질땐
우유부단
하는
몸
When
there
are
two
paths,
a
body
that’s
indecisive
선택을
해도
물음표
텅빈
나의
속
Even
if
I
choose,
the
question
mark
in
my
empty
heart
에는
남은
건
없어
확실해
something's
wrong
There’s
nothing
left,
it’s
clear,
something’s
wrong
그러나
생각해
what
could
it
be
But
think
about
it,
what
could
it
be
갈급한
내
마음
마르게
하는
힘
The
strength
that
dries
up
my
thirsty
heart
포장도로위에
문을
열어
to
위기
Open
the
door
to
crisis
on
the
pavement
문잡이
잡은건
남이아닌
it
was
me
The
one
who
grabbed
the
doorknob
wasn’t
anyone
else,
it
was
me
오늘도
차려
밥상
for
only
one
Today,
I
set
the
table
for
only
one
나만의
휴일은
보내
by
myself
My
own
holiday,
spent
by
myself
Everyday
똑같애
일어나면
반복
돼
Every
day
is
the
same,
it
repeats
when
I
wake
up
험한
세상에
사니
Living
in
a
harsh
world
Struggle에
난
타협할
수
밖에없어
I
have
to
compromise
with
the
struggle
홀로
다닌
여행
난
구름처럼
떠다닌다
I
travel
alone,
I
drift
like
a
cloud
외로운
공기
마시기엔
이제는
아깝다
It’s
too
precious
to
breathe
this
lonely
air
now
하지만
나침반이
없어
But
I
don’t
have
a
compass
어떻게
가야할까
How
should
I
go?
Sometimes
I
wanna
fade
away
run
away
or
just
hear
one
say
Sometimes
I
wanna
fade
away
run
away
or
just
hear
one
say
Everything
will
be
alright
Everything
will
be
alright
Sometimes
I
wanna
give
up
and
end
it
all
but
I
hear
you
say
Sometimes
I
wanna
give
up
and
end
it
all
but
I
hear
you
say
Everything
will
be
alright
Everything
will
be
alright
아무리
노력해도
뚫리지
않은
No
matter
how
hard
I
try,
it
doesn’t
open
이
길을
걸어가며
Walking
this
path
올라갔다
내려와도
벽을치며
Even
if
I
go
up
and
down,
I
hit
a
wall
아무리
찾아봐도
No
matter
how
much
I
look
아무리
읽어봐도
No
matter
how
much
I
read
이해
못하고
덮어버리고
싶은
I
don’t
understand,
I
want
to
just
cover
it
up
이
마음을
알아주는
사람을
몇이나
될까
How
many
people
will
understand
this
heart?
알아줘도
도울
사람은
과연
있을까
Even
if
they
understand,
will
there
be
anyone
who
can
help?
홀로
걸어가는
나약한
존재는
A
weak
being
walking
alone
과연
필요한건
결과물보다
faith이
아닐까
Perhaps
faith
is
more
necessary
than
results?
There
comes
a
brighter
day
There
comes
a
brighter
day
After
every
rain
After
every
rain
This
story의
결말의
빛의
날들을
발아보며
Looking
forward
to
the
bright
days
at
the
end
of
this
story
어두움을
이겨내
Overcome
the
darkness
넘어져도
일어나
Get
up
even
if
you
fall
What
comes
down
must
come
up
again
What
comes
down
must
come
up
again
Gravity
of
the
soul
Gravity
of
the
soul
흐름과는
반대
Opposite
to
the
flow
수많은
자들
중
내
자신
나의
상대
Among
countless
people,
my
self,
my
opponent
Living
this
life
Living
this
life
그러나
더
필요해
But
I
need
more
포장
안된
이
길의
진실된
안내
A
genuine
guide
on
this
unpaved
road
Sometimes
I
wanna
fade
away
run
away
or
just
hear
one
say
Sometimes
I
wanna
fade
away
run
away
or
just
hear
one
say
Everything
will
be
alright
Everything
will
be
alright
Sometimes
I
wanna
give
up
and
end
it
all
but
I
hear
you
say
Sometimes
I
wanna
give
up
and
end
it
all
but
I
hear
you
say
Everything
will
be
alright
Everything
will
be
alright
내게
기대
I'll
be
your
shoulder
Lean
on
me,
I’ll
be
your
shoulder
내게
말해
I
could
hear
your
cries
Tell
me,
I
could
hear
your
cries
내가
문
밖에
서서
두드려
I’m
standing
outside
the
door,
knocking
Knocking
on
your
door
Knocking
on
your
door
널
부르는
이
소리를
들어봐
Hear
this
sound
of
me
calling
you
지금
넌
혼자가
아냐
You’re
not
alone
right
now
Everything
will
be
alright
Everything
will
be
alright
Sometimes
I
wanna
fade
away
run
away
or
just
hear
one
say
Sometimes
I
wanna
fade
away
run
away
or
just
hear
one
say
Everything
will
be
alright
Everything
will
be
alright
Sometimes
I
wanna
give
up
and
end
it
all
but
I
hear
you
say
Sometimes
I
wanna
give
up
and
end
it
all
but
I
hear
you
say
Everything
will
be
alright
Everything
will
be
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Kwon
Album
괜찮을거야
date de sortie
18-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.