LX - Bout that Time - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LX - Bout that Time




Bout that Time
Bout that Time
Es perlt so ab (Sowas), seh' wie es tropft (Brrt)
It rolls right off (That's how it is), see how it drips (Brrt)
Literweise Schnaps und unzählige Shots (Shots, Shots)
Liters of booze and countless shots (Shots, shots)
Trink' den Eiskübel leer, ich brauch' mehr Belvedere (Haha)
Drink the ice bucket empty, I need more Belvedere (Haha)
Sie liegt nackt im Hotel als Dessert für nachher
She lies naked in the hotel as dessert for later
Ey, ich leb' unbeschwert (Hah), es geht wie von selbst (Hah)
Yo, I'm living carefree (Hah), it goes like by itself (Hah)
Strain Velvet Cake und das Geld wächst im Zelt
Strain Velvet Cake and the money grows in the tent
Trag' den Presto in gelb, Gucci-Gürtel schwarz
Wear the Presto in yellow, Gucci belt black
Die Kleine 38, dahinter nimmt sie Platz
The little 38, behind it she takes place
Ihr seid nachts lange wach (Huh?), ich bring' Taş für das Volk
You're up late at night (Huh?), I bring Taş for the people
Die Waage zeigt 08 und die Kapsel ist voll
The scale shows 08 and the capsule is full
Ach, macht wie ihr wollt, ich mach', was ich will
Ah, do as you please, I do what I want
Es geht um kiloweise Stoff, um Macht und um Mill'n, pow
It's about kilos of stuff, power and millions, pow
"Lookin' at my Roli, it's about that time"
"Lookin' at my Roli, it's about that time"
"I ain't gotta prove I'm rich, I'm no fool"
"I ain't gotta prove I'm rich, I'm no fool"
"Pass me the Hennessy, get to me"
"Pass me the Hennessy, get to me"
"This is it, wh-wh-wh-what?"
"This is it, wh-wh-wh-what?"
"Lookin' at my Roli, it's about that time"
"Lookin' at my Roli, it's about that time"
"Countin' up money, we ain't never sleep, never sleep"
"Countin' up money, we ain't never sleep, never sleep"
"Lookin' at the money, wonder how this shit paid"
"Lookin' at the money, wonder how this shit paid"
"This is it, what?"
"This is it, what?"
187 auf der Backsteinwand (Ja)
187 on the brick wall (Yes)
Ich bin draußen auf der Straße, komm, fass mich an
I'm outside on the street, come touch me
So viele Kohle auf der Bank, das ist fast schon krank
So much money in the bank, it's almost sick
Liege Nacht am Strand, Habibdi suckt mein'n Schwanz (Ja)
Lie on the beach at night, Habibdi sucks my dick (Yes)
Mit achtzehn Jahr'n hab' ich Kilos verkauft
At eighteen years old I sold kilos
Ganzes Haus ausgeraubt mit der Skimaske auf
Robbed a whole house with the ski mask on
21, ich war Rapper und nahm Videos auf
21, I was a rapper and recorded videos
Mit dreißig endlich Millionär, jetzt hält mich niemand mehr auf (No)
At thirty, finally a millionaire, now nobody can stop me (No)
Hehe, wie das Leben so spielt
Hehe, how life plays
Ohne mein Team, plötzlich fick' ich jede wegen 'nem Niesen (Ah)
Without my team, suddenly I fuck everyone because of a sneeze (Ah)
Ganzer Körper voll mit Gold, meine Zähne gebleacht (Ja)
Whole body full of gold, my teeth bleached (Yes)
Und lauf' allein durch meine Gegend, weil die Gegend mich liebt, Bonez
And walk alone through my hood, because the hood loves me, Bonez
"Lookin' at my Roli, it's about that time"
"Lookin' at my Roli, it's about that time"
"I ain't gotta prove I'm rich, I'm no fool"
"I ain't gotta prove I'm rich, I'm no fool"
"Pass me the Hennessy, get to me"
"Pass me the Hennessy, get to me"
"This is it, wh-wh-wh-what?"
"This is it, wh-wh-wh-what?"
"Lookin' at my Roli, it's about that time"
"Lookin' at my Roli, it's about that time"
"Countin' up money, we ain't never sleep, never sleep"
"Countin' up money, we ain't never sleep, never sleep"
"Lookin' at the money, wonder how this shit paid"
"Lookin' at the money, wonder how this shit paid"
"This is it, what?"
"This is it, what?"
Volo Babo (Ah), Unterwelt, Haram Parro (Ah)
Volo Babo (Ah), Underworld, Haram Parro (Ah)
Qauli-Abo, Askervat, kleiner Dizzo (Ja)
Qauli-Abo, Askervat, little Dizzo (Yes)
Ja, du Türro, du kriegst nichts vom Gewinn
Yes, you Türro, you get nothing from the profit
Bis die Rechnung nicht stimmt, machst du das, was ich will, ah
Until the bill ain't right, you do what I want, ah
Mit den Schüssen in den Knien wirst du Pflegefall
With the shots in your knees you become a care case
Wenn es wegen meinem Hak in der Gegend knallt (Hahaha)
If it pops in the hood because of my dope (Hahaha)
Denn die Kilos frisch verpackt in 'nem Regenwald
Cause the kilos are freshly packed in a rainforest
Tzz-tzz, du wirst hier sehr schnell für das Reden kalt
Tzz-tzz, you'll get cold very quickly for talking here
Weil die Amcas observieren, konstant Undercover (Wouh)
Because the Amcas are observing, constantly undercover (Wouh)
Trotzdem bring'n meine Askers immer haram Para (Haram Para)
Nevertheless, my Askers always bring haram Para (Haram Para)
Was für Gangster? Diese Leute alle Motherfucker (Alle)
What gangsters? These people are all motherfuckers (All)
Malhalle und 187 machen Kasse, Kasse (Ah)
Malhalle and 187 are making cash, cash (Ah)
Lookin' at my Roli, it's about that time"
Lookin' at my Roli, it's about that time"
"I ain't gotta prove I'm rich, I'm no fool"
"I ain't gotta prove I'm rich, I'm no fool"
"Pass me the Hennessy, get to me"
"Pass me the Hennessy, get to me"
"This is it, wh-wh-wh-what?"
"This is it, wh-wh-wh-what?"
"Lookin' at my Roli, it's about that time"
"Lookin' at my Roli, it's about that time"
"Countin' up money, we ain't never sleep, never sleep"
"Countin' up money, we ain't never sleep, never sleep"
"Lookin' at the money, wonder how this shit paid"
"Lookin' at the money, wonder how this shit paid"
"This is it, what?"
"This is it, what?"





Writer(s): Alexander Gabriel Lx, Patrick Sadowski, David Olfermann, Bonez Mc, Volo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.