Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
on
board,
oder
besser
gesagt
in
Hamburg,
moin,
moin
Welcome
on
board,
or
better
said,
in
Hamburg,
moin,
moin
(Get
ready
for
takeoff)
(Get
ready
for
takeoff)
Treff
uns
heute
aufm
Dom
Meet
us
at
the
Dom
today,
baby
Okay,
let's
go
Okay,
let's
go
Schokobanane
und
Liebesapfel
(ah)
Chocolate-covered
banana
and
candy
apple
(ah)
Jägermeister,
zu
viele
Flaschen
(hah)
Jägermeister,
too
many
bottles
(hah)
Knobi-Brote,
Knobi-Soße
Garlic
bread,
garlic
sauce
Mit
Kleingeld
ein
paar
Spiele
machen
Play
some
games
with
small
change
Komm
nach
Haus
mit
so
vielen
Sachen
(hah)
Come
home
with
so
many
things
(hah)
Stofftier,
Krokodil,
Giraffe
(ja)
Stuffed
animal,
crocodile,
giraffe
(yeah)
Beim
Bogenschießen
riskier'n
wir
alles
We'll
risk
everything
at
the
archery
Dosenwerfen
und
Entenangeln
(boh)
Can
throwing
and
duck
fishing
(boh)
Zuckerwatte
und
Poffertjes
(hah),
Maiskolben
und
Slush
(Slush)
Cotton
candy
and
poffertjes
(hah),
corn
on
the
cob
and
slush
(slush)
Alles
wird
hier
sofort
zerfetzt,
weil
Heißhunger
ist
da
Everything
gets
demolished
here
immediately,
'cause
the
munchies
are
hitting
hard
Die-die-die
Wilde
Maus
macht
dich
schwindelig
(ahh)
The-the-the
Wild
Mouse
makes
you
dizzy
(ahh)
Jeder
Stand
mit
Drinks
ein
Hindernis
Every
booth
with
drinks
is
an
obstacle
Ey,
heute
Abend
betrink
ich
mich
Hey,
tonight
I'm
getting
drunk,
girl
Auf
alle
Jungs,
die
noch
drinne
sind
To
all
the
boys
who
are
still
in
Treff
uns
heute
aufm
Dom,
Autoscooter,
fahr
im
Kreis
Meet
us
at
the
Dom
today,
bumper
cars,
drive
in
circles
LX,
Maxwell,
unter
Strom
(hah),
hau
den
Lukas,
schnapp
den
Preis
LX,
Maxwell,
energized
(hah),
hit
the
bell,
grab
the
prize
Ab
zum
nächsten
Fahrgeschäft,
sitze
high
im
Karussell
Off
to
the
next
ride,
sitting
high
on
the
carousel
Kalte
Jäger,
warme
Crêpes,
bunte
Lichter,
bares
Geld
(wey)
Cold
Jäger,
warm
crêpes,
colorful
lights,
cash
money
(wey)
Guck,
die
beiden
häng'n
schon
wieder
da
am
Dancer
Look,
those
two
are
hanging
out
at
the
Dancer
again
Haifische
und
Krokodile,
mach
dir
nicht
das
Hemd
nass
Sharks
and
crocodiles,
don't
get
your
shirt
wet,
babe
Wir
sind
zwei
Gangster,
setz
uns
ma'
ein
Denkmal
We
are
two
gangsters,
build
us
a
monument
Maxwell,
LX,
187
Strassenbande-Members
Maxwell,
LX,
187
Strassenbande
members
Einsteigen
und
high
driven
(poh)
in
Dr.
Archibalds
Zeitreise
(yes)
Get
in
and
drive
high
(poh)
in
Dr.
Archibald's
time
travel
(yes)
Am
Boxautomaten
wie
Mike
Tyson,
im
Autoscooter
vorbeiheizen
(wrrm)
At
the
punching
bag
machine
like
Mike
Tyson,
speeding
past
in
the
bumper
cars
(wrrm)
Gehirnfrost
wegen
Slush-Eis
(was?),
ansonsten
geht
es
mir
astrein
(yes)
Brain
freeze
because
of
slush
ice
(what?),
otherwise
I'm
doing
great
(yes)
80
Meter
im
Sky
Fall
(yes),
Baby,
neben
mir
ist
'n
Platz
frei
80
meters
in
the
Sky
Fall
(yes),
baby,
there's
a
free
spot
next
to
me
Paar
Runden
laufen
im
Kreis,
meine
Zuckerwatte
so
weich
(weich)
A
few
laps
in
circles,
my
cotton
candy
so
soft
(soft)
Bu-Bu-Butter
von
meinem
Maiskolben
tropft
runter
auf
meine
Nikes
(fuck)
Bu-Bu-Butter
from
my
corn
on
the
cob
drips
down
onto
my
Nikes
(fuck)
Heißer
Glühwein,
kandierte
Früchte
(yes)
Hot
mulled
wine,
candied
fruits
(yes)
'Ne
Riesentüte
gebrannte
Nüsse
(ah)
A
giant
bag
of
roasted
nuts
(ah)
Dosenwerfen,
treff
jede
Büchse
(yeah)
Can
throwing,
hit
every
can
(yeah)
Geh'n
Kurze
trinken
in
jeder
Hütte
Let's
go
drink
shots
in
every
booth
Treff
uns
heute
aufm
Dom,
Autoscooter,
fahr
im
Kreis
Meet
us
at
the
Dom
today,
bumper
cars,
drive
in
circles
LX,
Maxwell,
unter
Strom
(hah),
hau
den
Lukas,
schnapp
den
Preis
LX,
Maxwell,
energized
(hah),
hit
the
bell,
grab
the
prize
Ab
zum
nächsten
Fahrgeschäft,
sitze
high
im
Karussell
Off
to
the
next
ride,
sitting
high
on
the
carousel
Kalte
Jäger,
warme
Crêpes,
bunte
Lichter,
bares
Geld
(wey)
Cold
Jäger,
warm
crêpes,
colorful
lights,
cash
money
(wey)
Guck,
die
beiden
häng'n
schon
wieder
da
am
Dancer
Look,
those
two
are
hanging
out
at
the
Dancer
again
Haifische
und
Krokodile,
mach
dir
nicht
das
Hemd
nass
Sharks
and
crocodiles,
don't
get
your
shirt
wet
Wir
sind
zwei
Gangster,
setz
uns
ma'
ein
Denkmal
We
are
two
gangsters,
build
us
a
monument
Maxwell,
LX,
187
Strassenbande-Members
Maxwell,
LX,
187
Strassenbande
members
Ne-ne-nehm
eine
Gondel
im
Riesenrad
Ta-ta-take
a
gondola
on
the
Ferris
wheel
Dreh
'ne
Rakete,
wir
fliegen
ab
Launch
a
rocket,
we're
blasting
off
Die
goldene
Uhr
reflektiert
die
Stadt
The
golden
watch
reflects
the
city
Guck
tief
ins
Glas
und
laufe
los
Look
deep
into
the
glass
and
walk
on
Kauf
mir
paar
Lose
aufm
Dom
Buy
some
lottery
tickets
at
the
Dom
Doch
wieder
mal
nichts
rausgeholt
But
once
again
nothing
won
Ich
sauf
mich
tot,
krieg
Hausverbot
I'll
drink
myself
to
death,
get
banned
from
the
place
Treff
uns
heute
aufm
Dom,
Autoscooter,
fahr
im
Kreis
Meet
us
at
the
Dom
today,
bumper
cars,
drive
in
circles
LX,
Maxwell,
unter
Strom
(hah),
hau
den
Lukas,
schnapp
den
Preis
LX,
Maxwell,
energized
(hah),
hit
the
bell,
grab
the
prize
Ab
zum
nächsten
Fahrgeschäft,
sitze
high
im
Karussell
Off
to
the
next
ride,
sitting
high
on
the
carousel
Kalte
Jäger,
warme
Crêpes,
bunte
Lichter,
bares
Geld
(wey)
Cold
Jäger,
warm
crêpes,
colorful
lights,
cash
money
(wey)
Guck,
die
beiden
häng'n
schon
wieder
da
am
Dancer
Look,
those
two
are
hanging
out
at
the
Dancer
again
Haifische
und
Krokodile,
mach
dir
nicht
das
Hemd
nass
Sharks
and
crocodiles,
don't
get
your
shirt
wet
Wir
sind
zwei
Gangster,
setz
uns
ma'
ein
Denkmal
We
are
two
gangsters,
build
us
a
monument
Maxwell,
LX,
187
Strassenbande-Members
Maxwell,
LX,
187
Strassenbande
members
Geisterbahn,
Achterbahn,
Wasserbahn,
lass
ma'
fahr'n
Ghost
train,
roller
coaster,
water
ride,
let's
go
for
a
ride
Nicht
so
lahm,
gib
ma'
Gas,
ich
hab
Spaß,
macht
mir
nach
Don't
be
so
slow,
step
on
the
gas,
I'm
having
fun,
follow
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lippert, Alexander Gabriel Lx, Tim Wilke, Jakob Letzig, David Kraft, Maxwell Schaden, Derice Monsees, David Olfermann, Lawin Karwan
Album
Dom
date de sortie
27-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.