Wir sind Stars -
LX
,
Maxwell
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir sind Stars
We Are Stars
Augen
sind
rot,
ja,
ich
flieg
wieder
Eyes
are
red,
yeah,
I'm
flying
again
Alle
meine
Jungs
Intensivtäter
All
my
boys,
intensive
offenders
Verkaufen
dir
Obst
für
'n
70er
Selling
you
fruit
for
a
70
Draußen
im
Hof,
wir
sind
Weed-Dealer
Out
in
the
yard,
we
are
weed
dealers
Maxwell
und
LX
sind
Teamspieler
Maxwell
and
LX
are
team
players
Mittelfinger
für
die
Kritiker
Middle
finger
to
the
critics
Gib
den
Tequila
aus
dem
Bierkühler
und
ich
schieß
mich
heut
Abend
zum
Jupiter
Give
me
the
tequila
from
the
beer
cooler
and
I'll
shoot
myself
to
Jupiter
tonight,
babe
Du
kommst
nicht
weit
mit
dei'm
50er
You
won't
get
far
with
your
50
Makatussin
oder
Toseina?
Makatussin
or
Toseina?
Rapper
müssen
für
Schutz
bezahl'n,
doch
das
macht
sie
am
Ende
nicht
schusssicher
Rappers
have
to
pay
for
protection,
but
that
doesn't
make
them
bulletproof
in
the
end
Ananas-Express
rollt
wieder
Pineapple
Express
is
rolling
again
Neuner-Eisen
wie
Golfspieler
Nine
iron
like
a
golfer
Wir
sind
iced
out,
wir
sind
Goldträger
We're
iced
out,
we're
gold
wearers
Revolverhelden
wie
Colt
Seavers
Gunslingers
like
Colt
Seavers
Wenn
der
Kunde
auf
mich
wartet,
bin
ich
da
(bin
ich
da)
When
the
customer
is
waiting
for
me,
I'm
there
(I'm
there)
Ich
bin
draußen
auf
der
Straße,
vertick
Gras
(vertick
Gras)
I'm
out
on
the
street,
selling
weed
(selling
weed)
Kurzer
Flug
nach
Barcelona,
Businessclass
(Buinessclass)
Short
flight
to
Barcelona,
business
class
(business
class)
Meine
Kette
voller
Klunker,
wir
sind
Stars
(haha)
My
chain
full
of
bling,
we
are
stars
(haha)
Mama,
check-in
in
mein
Bedroom,
bin
nicht
da
(bin
nicht
da)
Mom,
check-in
to
my
bedroom,
I'm
not
there
(I'm
not
there)
Ich
bin
draußen
auf
der
Straße,
vertick
Gras
(pushe,
pushe,
pushe)
I'm
out
on
the
street,
selling
weed
(pushing,
pushing,
pushing)
Nach
'ner
Cali-Keule
flieg
ich
bis
zum
Mars
After
a
Cali
bud,
I'll
fly
to
Mars
Meine
Kette
voller
Klunker,
wir
sind
Stars
(Klunker,
Klunker,
Klunker)
My
chain
full
of
bling,
we
are
stars
(bling,
bling,
bling)
Geb
gutes
Kraut
an
mein'n
Kundenstamm
Giving
good
weed
to
my
customer
base
Ich
hab
pur
gebaut,
hau
die
Lunte
an
I
built
it
pure,
light
the
fuse
Nigga,
puste
Rauch
in
die
Umlaufbahn
Nigga,
blow
smoke
into
orbit
Und
zieh
noch
einmal,
ich
muss
runterfahr'n
And
pull
once
more,
I
have
to
come
down
Ihr
seid
unerfahr'n,
wir
sind
lange
da
You
are
inexperienced,
we've
been
here
for
a
long
time
Kolumbianer
oder
Panama?
(Bounce)
Colombian
or
Panama?
(Bounce)
Mambo,
Kiwi
oder
Ananas?
(Was?)
Mambo,
Kiwi
or
Pineapple?
(What?)
Ich
hab
alles
da,
gib
dein
Para
ab
I
have
everything,
give
me
your
cash
Die
Limetten
komm'n
auf
Paletten
an
(ja)
The
limes
arrive
on
pallets
(yeah)
Per
Expressversand,
zieh
direkt
'n
Gramm
By
express
delivery,
pull
a
gram
right
away
Ein'n
halben
Meter
ist
die
Kette
lang
Half
a
meter
long
is
the
chain
Mit
paar
Calis
dran,
hah,
bester
Mann
With
a
few
Calis
on
it,
hah,
best
man
Komme
stolz
wie
Bolle
aus
der
Zollkontrolle
(was?)
Coming
proudly
out
of
customs
(what?)
Mit
'ner
halben
Tonne,
mein
Freund
der
Sonne
(ey)
With
half
a
ton,
my
friend
of
the
sun
(ey)
Roll
mit
den
Boys
immer
in
Kolonne
Always
rolling
with
the
boys
in
a
convoy
Auch
bei
Blitz
und
Donner
bring
ich
dickste
Knolle
Even
in
lightning
and
thunder
I
bring
the
fattest
bud
Wenn
der
Kunde
auf
mich
wartet,
bin
ich
da
(bin
ich
da)
When
the
customer
is
waiting
for
me,
I'm
there
(I'm
there)
Ich
bin
draußen
auf
der
Straße,
vertick
Gras
(vertick
Gras)
I'm
out
on
the
street,
selling
weed
(selling
weed)
Kurzer
Flug
nach
Barcelona,
Businessclass
(Bui'nessclass)
Short
flight
to
Barcelona,
business
class
(business
class)
Meine
Kette
voller
Klunker,
wir
sind
Stars
(haha)
My
chain
full
of
bling,
we
are
stars
(haha)
Mama,
check-in
in
mein
Bedroom,
bin
nicht
da
(bin
nicht
da)
Mom,
check-in
to
my
bedroom,
I'm
not
there
(I'm
not
there)
Ich
bin
draußen
auf
der
Straße,
vertick
Gras
(pushe,
pushe,
pushe)
I'm
out
on
the
street,
selling
weed
(pushing,
pushing,
pushing)
Nach
'ner
Cali-Keule
flieg
ich
bis
zum
Mars
After
a
Cali
bud,
I'll
fly
to
Mars
Meine
Kette
voller
Klunker,
wir
sind
Stars
My
chain
full
of
bling,
we
are
stars
Viel
zu
viel
Jayjo
(Natz)
Way
too
much
Jayjo
(Natz)
Scheine
sind
bunt
wie
die
Knete
von
Play-Doh
(Cash)
Bills
are
colorful
like
Play-Doh
dough
(Cash)
Wir
kiffen
das
Haze,
Bro
(was?)
We
smoke
the
Haze,
bro
(what?)
Hab
geträumt,
dass
ich
mein'n
eigenen
Strain
grow
(Baby)
Had
a
dream
that
I
grow
my
own
strain
(Baby)
Komm
aus
dei'm
Game
hoch
(komm)
Come
up
from
your
game
(come)
'Ne
Schlampe
auf
Keta
wird
nie
meine
Main
Hoe
(never)
A
bitch
on
ketamine
will
never
be
my
main
hoe
(never)
Geladene
Draco
(was?),
ra-ta-ta-ta,
du
bist
safe
tot
(bumm)
Loaded
Draco
(what?),
ra-ta-ta-ta,
you're
dead
for
sure
(boom)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxwell Schaden, Alexander Gabriel Lx, Derice Monsees, Jakob Letzig, Lawin Karwan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.