LX feat. Maxwell - Wir sind Stars - traduction des paroles en anglais

Wir sind Stars - LX , Maxwell traduction en anglais




Wir sind Stars
We Are Stars
Augen sind rot, ja, ich flieg wieder
Eyes are red, yeah, I'm flying again
Alle meine Jungs Intensivtäter
All my boys, intensive offenders
Verkaufen dir Obst für 'n 70er
Selling you fruit for a 70
Draußen im Hof, wir sind Weed-Dealer
Out in the yard, we are weed dealers
Maxwell und LX sind Teamspieler
Maxwell and LX are team players
Mittelfinger für die Kritiker
Middle finger to the critics
Gib den Tequila aus dem Bierkühler und ich schieß mich heut Abend zum Jupiter
Give me the tequila from the beer cooler and I'll shoot myself to Jupiter tonight, babe
Du kommst nicht weit mit dei'm 50er
You won't get far with your 50
Makatussin oder Toseina?
Makatussin or Toseina?
Rapper müssen für Schutz bezahl'n, doch das macht sie am Ende nicht schusssicher
Rappers have to pay for protection, but that doesn't make them bulletproof in the end
Ananas-Express rollt wieder
Pineapple Express is rolling again
Neuner-Eisen wie Golfspieler
Nine iron like a golfer
Wir sind iced out, wir sind Goldträger
We're iced out, we're gold wearers
Revolverhelden wie Colt Seavers
Gunslingers like Colt Seavers
Wenn der Kunde auf mich wartet, bin ich da (bin ich da)
When the customer is waiting for me, I'm there (I'm there)
Ich bin draußen auf der Straße, vertick Gras (vertick Gras)
I'm out on the street, selling weed (selling weed)
Kurzer Flug nach Barcelona, Businessclass (Buinessclass)
Short flight to Barcelona, business class (business class)
Meine Kette voller Klunker, wir sind Stars (haha)
My chain full of bling, we are stars (haha)
Mama, check-in in mein Bedroom, bin nicht da (bin nicht da)
Mom, check-in to my bedroom, I'm not there (I'm not there)
Ich bin draußen auf der Straße, vertick Gras (pushe, pushe, pushe)
I'm out on the street, selling weed (pushing, pushing, pushing)
Nach 'ner Cali-Keule flieg ich bis zum Mars
After a Cali bud, I'll fly to Mars
Meine Kette voller Klunker, wir sind Stars (Klunker, Klunker, Klunker)
My chain full of bling, we are stars (bling, bling, bling)
Geb gutes Kraut an mein'n Kundenstamm
Giving good weed to my customer base
Ich hab pur gebaut, hau die Lunte an
I built it pure, light the fuse
Nigga, puste Rauch in die Umlaufbahn
Nigga, blow smoke into orbit
Und zieh noch einmal, ich muss runterfahr'n
And pull once more, I have to come down
Ihr seid unerfahr'n, wir sind lange da
You are inexperienced, we've been here for a long time
Kolumbianer oder Panama? (Bounce)
Colombian or Panama? (Bounce)
Mambo, Kiwi oder Ananas? (Was?)
Mambo, Kiwi or Pineapple? (What?)
Ich hab alles da, gib dein Para ab
I have everything, give me your cash
Die Limetten komm'n auf Paletten an (ja)
The limes arrive on pallets (yeah)
Per Expressversand, zieh direkt 'n Gramm
By express delivery, pull a gram right away
Ein'n halben Meter ist die Kette lang
Half a meter long is the chain
Mit paar Calis dran, hah, bester Mann
With a few Calis on it, hah, best man
Komme stolz wie Bolle aus der Zollkontrolle (was?)
Coming proudly out of customs (what?)
Mit 'ner halben Tonne, mein Freund der Sonne (ey)
With half a ton, my friend of the sun (ey)
Roll mit den Boys immer in Kolonne
Always rolling with the boys in a convoy
Auch bei Blitz und Donner bring ich dickste Knolle
Even in lightning and thunder I bring the fattest bud
Wenn der Kunde auf mich wartet, bin ich da (bin ich da)
When the customer is waiting for me, I'm there (I'm there)
Ich bin draußen auf der Straße, vertick Gras (vertick Gras)
I'm out on the street, selling weed (selling weed)
Kurzer Flug nach Barcelona, Businessclass (Bui'nessclass)
Short flight to Barcelona, business class (business class)
Meine Kette voller Klunker, wir sind Stars (haha)
My chain full of bling, we are stars (haha)
Mama, check-in in mein Bedroom, bin nicht da (bin nicht da)
Mom, check-in to my bedroom, I'm not there (I'm not there)
Ich bin draußen auf der Straße, vertick Gras (pushe, pushe, pushe)
I'm out on the street, selling weed (pushing, pushing, pushing)
Nach 'ner Cali-Keule flieg ich bis zum Mars
After a Cali bud, I'll fly to Mars
Meine Kette voller Klunker, wir sind Stars
My chain full of bling, we are stars
Viel zu viel Jayjo (Natz)
Way too much Jayjo (Natz)
Scheine sind bunt wie die Knete von Play-Doh (Cash)
Bills are colorful like Play-Doh dough (Cash)
Wir kiffen das Haze, Bro (was?)
We smoke the Haze, bro (what?)
Hab geträumt, dass ich mein'n eigenen Strain grow (Baby)
Had a dream that I grow my own strain (Baby)
Komm aus dei'm Game hoch (komm)
Come up from your game (come)
'Ne Schlampe auf Keta wird nie meine Main Hoe (never)
A bitch on ketamine will never be my main hoe (never)
Geladene Draco (was?), ra-ta-ta-ta, du bist safe tot (bumm)
Loaded Draco (what?), ra-ta-ta-ta, you're dead for sure (boom)





Writer(s): Maxwell Schaden, Alexander Gabriel Lx, Derice Monsees, Jakob Letzig, Lawin Karwan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.