Paroles et traduction LX feat. Maxwell - Lass die Sonne rein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
die
Sonne
rein,
Sonne
rein
(komm)
Впусти
солнце,
солнце
(давай)
Schmuggel′
'ne
Tonne
rein
(jap)
Контрабанда'
'ne
Tonne
чисто
(jap)
Ficke
die
Polizei,
wenn
ich
ticke,
dann
soll
es
sein
Трахни
полицию,
если
я
тикаю,
пусть
будет
так
Willkommen
in
Columbine
(hah)
Добро
пожаловать
в
Колумбину
(ха)
Die
Müşteris
wollen
Stein
(ja,
Mann)
Кто
Müşteris
хотят
мужчины
камень
(да)
Bekommen
den
Sonnenschein
Получить
солнечный
свет
Sie
strahlt
in
ihr′m
vollen
Weiß
(ja,
haha)
Она
сияет
в
своем
' м
полном
белом
(да,
ха-ха)
Leute
werden
platt,
von
dem
Haze,
das
ich
abpack'
Люди
ломаются
от
дымки,
которую
я
упаковываю'
Reden
von
Mercedes,
doch
komm'n
straight
mit
dem
Fahrrad
(hahaha)
Говоря
о
Мерседесе,
но
давай
прямо
на
велосипеде
(хахаха)
Laberflash
ist
da
Laber
Flash
нет
Weil
es
glitzert
so
baba
(bla,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla)
Потому
что
это
так
блестит
баба
(бла,
бла,
бла,
бла,
бла,
бла,
бла,
бла)
Sechser
Kurs
geht,
doch
auf
Chris
gibt
es
Nada
(Flex)
Идет
шестой
курс,
но
на
Крисе
есть
Нада
(гибкий)
Sag
mir,
woher
kommen
die
ganzen
Pakete?
(Woher?)
Скажи
мне,
откуда
берутся
целые
посылки?
(Откуда?)
Jeden
Tag
ein
neuer
Batzen
Knete
Каждый
день
новый
пакет
пластилина
Sitze
mit
Max,
bastel
Raketen
(ja)
Сидите
с
Максом,
создавайте
ракеты
(да)
Halt
die
Fresse,
wenn
die
Erwachsenen
reden
Заткнись,
когда
взрослые
разговаривают
Ey,
mich
lockt
das
Geschäft,
hab′
das
Obst
in
der
Socke
versteckt
Эй,
меня
заманивает
бизнес,
я
спрятал
фрукты
в
носок
Zweieinhalb
Gramm
und
ein
trockener
Sekt
Два
с
половиной
грамма
и
сухое
игристое
вино
Und
die
Hurentöchter
rocken
es
weg,
ey
И
сукины
дочери
качают
его,
эй
Was
ich
dreh′,
OCB,
lass
die
Sonne
rein
(brra)
То,
что
я
вращаю,
ОКБ,
впусти
солнце
(брра)
S-Coupé,
ist
okay,
lass
die
Sonne
rein
S-купе,
все
в
порядке,
впусти
солнце
Ey,
sie
trägt
Negligé,
lass
die
Sonne
rein
Эй,
она
носит
неглиже,
впусти
солнце
Ey,
lass
die
Sonne
rein!
Ey,
lass
die
Sonne
rein!
Эй,
впусти
солнце!
Эй,
впусти
солнце!
Lass
die
Sonne
rein
Впусти
солнце
Lass
die
Sonne
rein
Впусти
солнце
Lass
die
Sonne
rein
Впусти
солнце
(Rrah)
Lass
die
Sonne
rein,
Sonne
rein
(was?)
(Рра)
Впусти
солнце,
солнце
(что?)
Ich
hab'
in
meiner
Trommel
Blei
У
меня
в
барабане
свинец
Knall′
das
Koks
durch'n
Dollarschein
Шипучка'
кокаин
durch'n
долларовую
купюру
Wir
bekommen
Obst
zu
′nem
Sonderpreis
Мы
получим
фрукты
по
специальной
цене
Blonde
Olle
wie
Wollersheim
(wooh)
Блондинка
Olle
как
woller
дом
(wooh)
Schrubbt
die
Felge
vom
Pocket
Bike
Скрабы
обод
от
Pocket
Bike
Ich
hab'
immer
das
Ot
dabei
У
меня
всегда
есть
с
собой
от
Bro,
mein
Stoff
macht
dich
doppelt
high
Братан,
моя
ткань
делает
тебя
вдвойне
высоким
Komme
rein,
voll
in
Nike,
Tommy
Gun,
Beluga
Заходи,
полный
в
Nike,
Tommy
Gun,
Beluga
Nigga,
boli
mene
kurac,
nigga
komm
mir
nicht
mit
"Booba"
(was?)
Ниггер,
боли
Мене
Курак,
ниггер,
не
приходи
ко
мне
с
"Бубой"
(что?)
Mein
SUV
ein
Benz,
fühlt
sich
an
so
wie
ein
Panzer
Мой
внедорожник
Benz,
чувствует
себя
так
же,
как
танк
Komm′
grad
wieder
her
aus
Amster
Давай
градусов
восстанавливает
из
Amster
Ganzer
Kühler
voll
mit
Ganja
(was?)
Весь
кулер,
полный
Гянджи
(что?)
So
viele
Narben
an
den
Händen
(wuh)
Так
много
шрамов
на
руках
(ух)
Auf
der
Straße
schon
Legende
(187)
На
улице
уже
легенда
(187)
Wir
mal'n
die
Zahl'n
hier
an
die
Wände
(brra)
Мы
покажем
номер
здесь,
на
стенах
(брра)
Machen
das
noch
in
der
Rente
(ja)
Делать
это
все
еще
на
пенсии
(да)
Hochprozentige
Getränke
(hesh)
Напитки
с
высоким
процентом
(хеш)
Fette
Batz
an
mei′m
Stängel
(huh)
Жиры
Бат
в
mei'm
стебли
(huh)
Baba
Natz,
Digga,
Shem-Shem
(Natz)
Баба
Натц,
Супер,
Shem-Shem
(Naz-Sciaves)
Doch
pass′
immer
auf
die
Polente
Однако
pass'
всегда
на
Polente
Was
ich
dreh',
OCB,
lass
die
Sonne
rein
(brra)
То,
что
я
вращаю,
ОКБ,
впусти
солнце
(брра)
S-Coupé,
ist
okay,
lass
die
Sonne
rein
S-купе,
все
в
порядке,
впусти
солнце
Ey,
sie
trägt
Negligé,
lass
die
Sonne
rein
Эй,
она
носит
неглиже,
впусти
солнце
Ey,
lass
die
Sonne
rein!
Ey,
lass
die
Sonne
rein!
Эй,
впусти
солнце!
Эй,
впусти
солнце!
Lass
die
Sonne
rein
Впусти
солнце
Lass
die
Sonne
rein
Впусти
солнце
Lass
die
Sonne
rein
Впусти
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jambeatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.