LX feat. Maxwell - Strassenbande - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LX feat. Maxwell - Strassenbande




Strassenbande
Street Gang
Bis hier lief′s gut (jap), bisher alles gut (jap)
So far so good (yep), everything's good so far (yep)
Brauch nur eine Booth und ein'n Fuffi zum rauchen, Gorilla Glue
Just need a booth and some weed to smoke, Gorilla Glue
Mach Geld mit was kommt (schnapp), schnapp eine Million (schnapp)
Make money with what comes (snap), grab a million (snap)
Aber nicht für mich allein, nein, ich teile mein Brot
But not just for myself, no, I share my bread
Bin draußen seit Jahren, drück Cannabis, Cannabis, Cannabis, Cannabis
Been outside for years, pressing cannabis, cannabis, cannabis, cannabis
Hör mal den Sound, er ballert mies, ballert mies, ballert mies, ballert mies
Listen to the sound, it's banging hard, banging hard, banging hard, banging hard
Und tausend Bitches woll′n ein Autogramm (Autogramm)
And a thousand bitches want an autograph (autograph)
Und gleich danach hüpfen sie auf mein'n Schwanz (auf mein'n Schwanz)
And right after that they jump on my dick (on my dick)
Woll′n eine Runde in mei′m Auto fahr'n (Auto fahr′n)
Wanna take a ride in my car (car ride)
Doch keine Chance, ich halt sie auf Distanz
But no chance, I keep them at a distance
Gut ist Standard, Kush, das ballert
Good is standard, Kush, that's banging
Kush sein Vater, push mit Xanax
Kush his father, push with Xanax
Makatussin auf dem Weg aus der Schweiz
Makatussin on the way from Switzerland
Guck mal den Beat, wie ich Gegner zerreiß
Look at the beat, how I tear opponents apart
(Strassenbande) alle vier Felgen auf Hochglanz
(Street Gang) all four rims polished
Haben das Ass im Ärmel wie beim Pokern
Have the ace up our sleeve like in poker
Machen so viel Geld wie am Obststand
Make as much money as at the fruit stand
(Strassenbande) Daimler Mercedes und Goldschmuck
(Street Gang) Daimler Mercedes and gold jewelry
Sind um zwölf Uhr mittags schon Vollsuff
Are already drunk at twelve o'clock noon
Führen uns auf, als hätten wir die Tollwut
Act like we have rabies
(Strassenbande) über vierhundert Sneaker von Nike
(Street Gang) over four hundred Nike sneakers
Haben die Skimaske immer dabei
Always have the ski mask with us
Trinken nur Makatussin aus der Schweiz
Only drink Makatussin from Switzerland
(Strassenbande) Full Clip Uzi, Pitbull-Bullys, Zipper-Hoodie
(Street Gang) Full Clip Uzi, Pitbull-Bullys, Zipper-Hoodie
Trink einen Woddi, kill paar Touris, nique la police, 187
Drink a Woddi, kill some tourists, nique la police, 187
(Strassenbande)
(Street Gang)
Seh zu und bring mir Para, ich hab das Marihuana
See to it and bring me dough, I have the marijuana
Kugeln in der Kammer, volles Magazin Banana
Bullets in the chamber, full magazine Banana
Mercedes-Jeep, kein Hummer, zwei Liter Eistee Pfanner
Mercedes-Jeep, no Hummer, two liters of iced tea Pfanner
Pulver aus Panama, Karneval, Copacabana
Powder from Panama, carnival, Copacabana
Kisten voller Kiwis, alles picobello
Crates full of kiwis, everything is picobello
Sticker von Panini, komm, ich tausch mit dir, Fratello
Stickers from Panini, come on, I'll swap with you, Fratello
Verpiss dich mal, Bambini, verticke nix an Teenies
Get lost, Bambini, I don't sell to teens
Tmax-Roller, Wheelie, wenn wir flüchten vor den Zivis
Tmax scooter, wheelie, when we flee from the cops
Für die Lorinser Felge Turbine
For the Lorinser Turbine rim
Mit den Drogen die Kohle verdienen
Make the money with the drugs
Oh, ich fahr so 'ne große Maschine
Oh, I drive such a big machine
Auch wenn ich andauernd auf Promethazin bin (wouh)
Even though I'm constantly on Promethazine (wouh)
Kokain mit Thomapyrin drin (was?)
Cocaine with Thomapyrin in it (what?)
Wir strecken, die Kunden probieren es
We cut it, the customers try it
Häng′ nur in der Wohnung zum Dealen
Just hanging out in the apartment to deal
187, wir polarisieren
187, we polarize
(Strassenbande) alle vier Felgen auf Hochglanz
(Street Gang) all four rims polished
Haben das Ass im Ärmel wie beim Pokern
Have the ace up our sleeve like in poker
Machen so viel Geld wie am Obststand
Make as much money as at the fruit stand
(Strassenbande) Daimler Mercedes und Goldschmuck
(Street Gang) Daimler Mercedes and gold jewelry
Sind um zwölf Uhr mittags schon Vollsuff
Are already drunk at twelve o'clock noon
Führen uns auf, als hätten wir die Tollwut
Act like we have rabies
(Strassenbande) über vierhundert Sneaker von Nike
(Street Gang) over four hundred Nike sneakers
Haben die Skimaske immer dabei
Always have the ski mask with us
Trinken nur Makatussin aus der Schweiz
Only drink Makatussin from Switzerland
(Strassenbande) Full Clip Uzi, Pitbull-Bullys, Zipper-Hoodie
(Street Gang) Full Clip Uzi, Pitbull-Bullys, Zipper-Hoodie
Trink einen Woddi, kill paar Touris, nique la police, 187
Drink a Woddi, kill some tourists, nique la police, 187
(Strassenbande)
(Street Gang)





Writer(s): Jambeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.