LX feat. Maxwell, Bonez MC, Gzuz & Sa4 - HaifischNikez Allstars - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LX feat. Maxwell, Bonez MC, Gzuz & Sa4 - HaifischNikez Allstars




HaifischNikez Allstars
SharkNikez Allstars
Frische Sneaker, ja, genauso muss das sein
Fresh sneakers, yeah, that's how it's gotta be
Doch hänge nur zuhause, bin am batzen
But I'm just hanging at home, chillin'
Geh′ nur raus, um zu verteil'n
Only going out to distribute
Er macht ausladende Aussagen, worauf warten?
He's making sweeping statements, what are we waiting for?
Ich komm′ vorbei und hau' ihm eine rein
I'll come over and give him a good one
Alles, was ich wollte, war ein Benz in der Einfahrt
All I wanted was a Benz in the driveway
Nein, alles, was ich wollte, war 'ne gottverdammte Einfahrt
Nah, all I wanted was a goddamn driveway
Wer hat so viel? Wer macht so viel Geld in mei′m Alter?
Who has that much? Who makes so much money at my age?
Es werden die heftigsten Weiber geklärt im Vorbeifahr′n
The hottest women are getting picked up while driving by
Wisch' den Dreck von mein′n Nikes ab
Wipe the dirt off my Nikes
Jeder Macker erkennt uns (jeder)
Every dude recognizes us (everyone)
Schlampen schreiben: "Dieser Motherfucker gefällt uns"
Sluts write: "We like this motherfucker"
Die Makarow hängt lose und die Akte ist endlos
The Makarov hangs loose and the file is endless
Weil meine ganze Bande macht die Patte mit Encro
Because my whole gang is doing business with Encro
Ich trag' den Nike-Anzug und den Haifisch dazu
I'm wearing the Nike tracksuit and the Shark with it
Wieg′ exakt tausend Gramm und dann schweiß' ich das zu
Weigh exactly a thousand grams and then I sweat it out
Eine Fahrt durch die Nacht, mit der Felge auf Hochglanz
A drive through the night, with the rims polished
Gebracht wird die Fracht in ′nem älteren Toyota
The cargo is brought in an older Toyota
Schnell mit dem Mofa, etwas Koka
Quickly with the moped, some coke
An jeder Ecke gibt's hier jemand
There's someone on every corner
Der sein Geld mit Obst macht
Who makes their money with fruits
Ey, du erkennst den Sound, wenn ich komme
Ey, you recognize the sound when I come
Ey, besser du stehst auf, wenn ich komme
Ey, better stand up when I come
Eines Tages hängt mein Arsch auf einer Yacht
One day my ass will be hanging on a yacht
Guck einmal, der Benz und die Rolex sind bezahlt
Look, the Benz and the Rolex are paid for
Ich trag' nur TNs, über 160 Paar
I only wear TNs, over 160 pairs
Alles läuft perfekt, komm′ vor Lachen nicht in′ Schlaf, hah
Everything's going perfect, can't fall asleep from laughing, hah
Ich komm' und zeig′ Präsenz, Breitreifen, Daimler-Benz
I come and show presence, wide tires, Daimler-Benz
Kicke aufs Pedal, mit brandneuen Nike TNs
Kick the pedal, with brand new Nike TNs
Zeit ist Geld, mit paar hundert Gramm die Runden fahr'n
Time is money, driving around with a few hundred grams
Denn der Kundenstamm ruft alle zehn Sekunden an
Because the customer base is calling every ten seconds
Kohle machen, große Batzen in den Hosentaschen
Making money, big wads in the pockets
Immer hundertpro Risiko wie beim Poker-Abend
Always hundred percent risk like at a poker night
Zivilverfahr′n, schiefe Bahn, Koka-Nasen
Civil proceedings, crooked path, coke noses
Vor der Tür, Zivilfahnder, die Fotos machen
In front of the door, plainclothes officers taking pictures
Sie woll'n mich anklagen, meine Handys anzapfen
They wanna charge me, tap my phones
Denn Geschäfte werden abgewickelt, so wie Bandagen
Because business is handled like bandages
600-Watt-Lampen, Hanfpflanzen anpflanzen
600-watt lamps, planting hemp plants
Goldketten, Goldplatten, Johnnys dick wie Tannenzapfen
Gold chains, gold records, Johnnys thick as pine cones
187, besser merk dir diese Zahl
187, better remember this number
Siehst mich auf der Bühne, denkst dir: "Der ist nicht normal!"
You see me on stage, you think: "He's not normal!"
Immer voll Karacho mit 200 aufm Tacho
Always full throttle with 200 on the speedometer
Kauf′ mir zwanzig Gramm Gelato
Buy myself twenty grams of Gelato
Was ich rauch' während der Fahrt (Maxwell)
What I smoke while driving (Maxwell)
In der Tasche 20.000, wir sind Stars
20,000 in the pocket, we are stars
Geschäfte müssen laufen, wir besaufen uns im Park
Business has to run, we get drunk in the park
Rappe über Mutter ficken, lande in den Charts
Rap about fucking mothers, land in the charts
Digga, deutscher Rap ist tot, aber wir tanzen auf sei'm Grab
Dude, German rap is dead, but we dance on its grave
Hau′ mir Sucuk in die Pfanne, alles klar
Throw some Sucuk in the pan, alright
Guck, die Rolex, die ich trage
Look, the Rolex I wear
Ist schon lange nicht mehr Stahl (Vollgold)
Is no longer steel (solid gold)
Ein ganzes Zimmer in der Wohnung nur für Haifisch-Nikes
A whole room in the apartment just for Shark Nikes
Und das Obst wird wieder eingeschweißt, weißt Bescheid
And the fruit gets wrapped again, you know
Wenn ich mir am Steindamm ein paar Fleischstücke reindrücke
When I'm stuffing some pieces of meat at Steindamm
Sei dir sicher, ich trag′ zwei frische Haifische
Be sure, I'm wearing two fresh Sharks
Eltern beide reich und die Kleine wohnt in Eimsbüttel
Parents both rich and the little one lives in Eimsbüttel
Sammel' ein paar Eindrücke, während ich ihn reindrücke
Gathering some impressions while I'm pushing it in
Auf einmal Star und zwar international
Suddenly a star and internationally at that
Denk′ mir nur so: "Ja, mein Kindheitstraum wird wahr!"
I just think to myself: "Yeah, my childhood dream is coming true!"
Und wär' ich du, dann wär′ ich immer für mich da
And if I were you, I'd always be there for myself
Faule Schlampe, geh zum Sport
Lazy bitch, go to the gym
Und mach dein'n Hintern mal zum Arsch (los!)
And make your butt into an ass (go!)
Bonez, Air Max, wer ist Millionär jetzt?
Bonez, Air Max, who's a millionaire now?
Immer noch aus Hamburg-West, wer will Stress? Wir klär′n es
Still from Hamburg-West, who wants trouble? We'll settle it
Ruf die Polizei, doch fliegt Blei, bleibst du liegen
Call the police, but if lead flies, you stay lying down
Es ist eins-acht zur sieben, weil wir Haifische lieben
It's one-eight to seven, because we love Sharks





Writer(s): Jakob Krüger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.