LX feat. Maxwell & Bonez MC - Wassermelone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LX feat. Maxwell & Bonez MC - Wassermelone




Wassermelone
Melon
Zwanni!
Zwanni!
Zwanzigtausend-Euro-Batzen mit Banderole (hah)
Twenty thousand euro coins with banderole (hah)
Liegen zwischen uns in der Mittelkonsole
Lying between us in the center console
Das Gift, das ich hole, ist nur zum Verkaufen
The poison I'm getting is just for sale
Stückchen Melone, etwas zum Rauchen
A piece of melon, something to smoke
Mehr brauchen wir nicht (nix), das Haus ist in Sicht
That's all we need (nothing), the house is in sight
Brech′ den Stein auf, yeah, und das Staub wird gemischt
Break open the stone, yeah, and the dust will be mixed
Ey, sie brauchen den Shit, rauchen den Shit
Ey, they need the shit, smoke the shit
Doch im Endeffekt zählt nur, was rausspringt für mich
But in the end, all that matters is what jumps out for me
187, ich weiß, was ich liebe
187, i know what i love
Geteilt wird bei uns nur im Kreis der Familie (woah)
We only share in the circle of the family (woah)
Verteil' Petersilie, immer noch die Runden
Spread' parsley, still making the rounds
Das Beste vom Besten von mir an die Kunden
The best of the best from me to the customers
Wir fahr′n im Daimler oben-ohne
We're driving topless in the Daimler
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken kein'n Kleinkram, Chicken am Steindamm
No small stuff is ticking, Chicken on the Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
As high as a watermelon drone
Wir roll′n im Daimler oben-ohne (aha)
We roll 'n in the Daimler topless (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken kein′n Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
No small stuff is ticking (no), Chicken am Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
As high as a watermelon drone
Digga, Maxwell, der Nigga macht die Miezen nass (bum, bum)
Digga, Maxwell, the Nigga makes the pussies wet (bum, bum)
Super-Soaker-Drive-by ausm Schiebedach (blah)
Super-Soaker-Drive-by ausm sunroof (blah)
Wir deal′n mit Hasch, hatten niemals eine Wahl (nie)
We deal'n with hash, never had a choice (never)
Machen Kies illegal, um die Miete zu bezahl'n (ja)
Make gravel illegal to pay the rent'n (yes)
187 ist die Zahl, guck, ich trag′ sie in der Haut (für immer)
187 is the number, look, I'm wearing it in my skin (forever)
Zu viel Promethazin, so viel Gras schon verraucht (was?)
Too much promethazine, so much weed already smoked (what?)
Ticken Kokain im Park, hier wird jeden Tag verkauft (jeden Tag)
Cocaine is ticking in the park, it is sold here every day (every day)
Fast jedes kleine Kind hier macht Bargeld mit Staub (ching-ching)
Almost every little kid here makes cash with dust (ching-ching)
Hubba-Bubba-Bubble-Papes, Base Monkey Tips (wouhh)
Hubba-Bubba-Bubble-Papes, Base Monkey Tips (wouhh)
Super Duper Cali-Strains Haze bringt Gewinn (ja)
Super Duper Cali-Strains Haze brings profit (yes)
Fahre kurz auf die Tanke für Papers und Tips (blah)
Take a quick trip to the gas station for papers and tips (blah)
Es zählt, der mit den größeren Felgen gewinnt
It matters who wins with the bigger rims
Wir fahr'n im Daimler oben-ohne
We're driving topless in the Daimler
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken kein′n Kleinkram, Chicken am Steindamm
No small stuff is ticking, Chicken on the Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
As high as a watermelon drone
Wir roll'n im Daimler oben-ohne (aha)
We roll 'n in the Daimler topless (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken kein′n Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
No small stuff is ticking (no), Chicken am Steindamm
So high wie ′ne Drohne von der Wassermelone (wouhh)
As high as a drone from the watermelon (wouhh)
Sitz' in mein Raumschiff und drück′ auf den Startknopf (blah)
Sit ' in my spaceship and press' on the start button (blah)
Dick zieht sie raus, ich spritz' auf ihr Arschloch (haha)
Dick pulls her out, I spray ' on her asshole (haha)
Sie scheißt auf ihr′n Freund, denkt sich, "Hauptsache, Natz!"
She shits on her boyfriend, thinks to herself, "The main thing, Natz!"
Ey, so viele kleine Scheine, meine Bauchtasche platzt (bum)
Ey, so many little bills, my fanny pack is bursting (bum)
Wieder zwei Tage wach, glaub', ich leg′ mich mal hin
Awake again for two days, think I'll lie down for a while
Sie fall'n reihenweise in Ohnmacht, so schön, wie ich bin (ouh)
She faints one by one, as beautiful as I am (ouh)
Tetris auf Xanax, die Stunden zieh'n vorbei
Tetris on Xanax, the hours are passing
Dieses Obst ist vom Staat, Digga, Runde Nummer zwei (zwei)
This fruit is from the state, digga, round number two (two)
Kakerlaken unterm Bett, aber die Konten sind gestopft
Cockroaches under the bed, but the accounts are stuffed
Dreh′ das Video von Gzuz da in Compton, du hast Bock (ja)
Shoot the video of Gzuz there in Compton, you're in the mood (yes)
Und ich kann mir alles leisten, jedes Auto, was ich will (alles)
And I can afford anything, any car I want (anything)
Doch bevor ich dir ein′n Euro spende, kauf' ich mir die BILD
But before I donate you a euro, I'll buy the PICTURE
Wir fahr′n im Daimler oben-ohne
We're driving topless in the Daimler
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken kein'n Kleinkram, Chicken am Steindamm
No small stuff is ticking, Chicken on the Steindamm
So high wie ′ne Drohne von der Wassermelone
As high as a watermelon drone
Wir roll'n im Daimler oben-ohne (aha)
We roll 'n in the Daimler topless (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken kein′n Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
No small stuff is ticking (no), Chicken am Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
As high as a watermelon drone
Wir roll'n im Daimler
We're rolling in the Daimler
Trag′ die Ray-Ban
Wear the Ray-Ban
Nagelneue Felgen
Brand New rims
Hamburg-West, die Sonne scheint
Hamburg-West, the sun is shining
Brauchst du Crack, dann komm vorbei
Do you need crack, then come over
Lass das Haze brenn′n
Let the haze burn
Keiner kann mir helfen
No one can help me
Rauch' zehn Gramm über den Tag
Smoke' ten grams throughout the day
Noch ein Nagel in mein′n Sarg
Another nail in my coffin
Wir fahr'n im Daimler oben-ohne
We're driving topless in the Daimler
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken kein′n Kleinkram, Chicken am Steindamm
No small stuff is ticking, Chicken on the Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
As high as a watermelon drone
Wir roll′n im Daimler oben-ohne (aha)
We roll 'n in the Daimler topless (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken kein'n Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
No small stuff is ticking (no), Chicken am Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
As high as a watermelon drone
Wir fahr′n im Daimler
We're driving in the Daimler





Writer(s): Jambeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.