Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(In
TNs
wie
auf
Clouds)
(In
TNs
like
on
clouds)
Tut
mir
leid,
heut
wird's
spät,
ich
muss
weiter,
paar
Leute
seh'n
Sorry,
babe,
I'll
be
late
tonight,
gotta
keep
moving,
see
a
few
people
Brauch
Batzen
im
Portemonnaie,
muss
deshalb
noch
'ne
Runde
dreh'n
Need
stacks
in
my
wallet,
gotta
make
another
run
for
it
AMG
ist
kein
BMW,
Diamanten
auf
der
Cartier
AMG
ain't
no
BMW,
diamonds
on
the
Cartier
Beste
Matte
ist,
was
ich
kleb,
jede
Bud
ist
'ne
Zehn-von-zehn,
ey
Best
bud
is
what
I'm
smoking,
every
nug
a
ten
out
of
ten,
yeah
RS11
oder
Sushi?
(Sushi),
SUV
oder
Coupé?
(Hah)
RS11
or
sushi?
(Sushi),
SUV
or
coupe?
(Hah)
Blas
hundert
Euro
durchs
Schiebedach,
ey,
du
kommst
nicht
weit
mit
dei'm
Fuffi
Blow
a
hundred
euros
through
the
sunroof,
hey,
you
won't
get
far
with
your
fifty
Die
Kette
hängt
bis
zum
Bauch
(whoa),
treff
mich
in
den
Clouds
The
chain
hangs
down
to
my
belly
(whoa),
meet
me
in
the
clouds
Bin
auf
Nike
TN,
nur
mit
mеin'
Couseng
und
hab
alles
hier,
was
ich
brauch,
еy
I'm
on
Nike
TNs,
only
with
my
cousins
and
got
everything
I
need
here,
yeah
Der
Rauch
ist
blaugrau,
nur
das
beste
Cali
The
smoke
is
blue-grey,
only
the
best
Cali
Bau
der
Family
ein
Traumhaus
in
TNs
wie
auf
Clouds
(auf
Clouds)
Building
the
family
a
dream
house
in
TNs
like
on
clouds
(on
clouds)
Und
die
Ketten
heavy
And
the
chains
heavy
Alles
Vollgold
wie
in
Down
South
(und
Miami)
All
solid
gold
like
in
Down
South
(and
Miami)
Der
Rauch
ist
blaugrau,
nur
das
beste
Cali
The
smoke
is
blue-grey,
only
the
best
Cali
Bau
der
Family
ein
Traumhaus
in
TNs
wie
auf
Clouds
(auf
Clouds)
Building
the
family
a
dream
house
in
TNs
like
on
clouds
(on
clouds)
Und
die
Ketten
heavy
And
the
chains
heavy
Alles
Vollgold
wie
in
Down
South
(Down
South)
All
solid
gold
like
in
Down
South
(Down
South)
Hundert
K
nur
an
Klunker
häng'n
grad
an
mir
runter
(hah)
Hundred
K
just
in
bling
hanging
down
on
me
right
now
(hah)
Keiner
kennt
unsern
Bunker,
ich
komm
rum
und
mach
ein
paar
Hundert
Nobody
knows
our
bunker,
I
come
around
and
make
a
few
hundred
Alle
gucken
verwundert,
wenn
ich
mit
den
Jungs
einfach
rumfahr
(wrrm)
Everyone
looks
surprised
when
I
just
cruise
around
with
the
boys
(wrrm)
Der
Batzen
passt
in
kein'n
Umschlag
und
der
dicke
Daimler
ist
unser
(hah)
The
cash
won't
fit
in
an
envelope
and
the
fat
Daimler
is
ours
(hah)
Indica
und
Sativa,
keiner
kennt
einen
Dealer
Indica
and
Sativa,
nobody
knows
a
dealer
Komm
wie
Nas
Illmatic
mit
Air
Max
Classic
und
Jogginganzug
von
FILA
Coming
like
Nas
Illmatic
with
Air
Max
Classic
and
FILA
tracksuit
T-t-treff
mich
in
den
Clouds
(Clouds),
setz
dich
auf
die
Couch
(Couch)
M-m-meet
me
in
the
clouds
(Clouds),
sit
down
on
the
couch
(Couch)
Bin
auf
Nike
TN,
nur
mit
mein'
Couseng
und
hab
alles
hier,
was
ich
brauch,
ey
I'm
on
Nike
TNs,
only
with
my
cousins
and
got
everything
I
need
here,
yeah
Der
Rauch
ist
blaugrau,
nur
das
beste
Cali
The
smoke
is
blue-grey,
only
the
best
Cali
Bau
der
Family
ein
Traumhaus
in
TNs
wie
auf
Clouds
(auf
Clouds)
Building
the
family
a
dream
house
in
TNs
like
on
clouds
(on
clouds)
Und
die
Ketten
heavy
And
the
chains
heavy
Alles
Vollgold
wie
in
Down
South
(und
Miami)
All
solid
gold
like
in
Down
South
(and
Miami)
Der
Rauch
ist
blaugrau,
nur
das
beste
Cali
The
smoke
is
blue-grey,
only
the
best
Cali
Bau
der
Family
ein
Traumhaus
in
TNs
wie
auf
Clouds
(auf
Clouds)
Building
the
family
a
dream
house
in
TNs
like
on
clouds
(on
clouds)
Und
die
Ketten
heavy
And
the
chains
heavy
Alles
Vollgold
wie
in
Down
South
(Down
South)
All
solid
gold
like
in
Down
South
(Down
South)
(In
TNs
wie
auf
Clouds)
(In
TNs
like
on
clouds)
(Alles
Vollgold
wie
in
Down
South)
(All
solid
gold
like
in
Down
South)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Olfermann, Alexander Gabriel Lx, David Kraft, Tim Scholz, Tim Wilke, Sancak Esat Can Deniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.