LX - Therapie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LX - Therapie




Therapie
Therapy
Pa-pa-pap durch die Nachbarschaft
Pa-pa-pap through the neighborhood
Das ganze Treppenhaus stinkt nach Weed
The whole staircase stinks of weed
Ich hab' hundert Gramm in ei'm Sack verpackt
I got a hundred grams packed in a bag
Weil für mich ist das Therapie
'Cause for me, this is therapy
Ey, die Zeit läuft uns weg, ich beiß' mich jetzt fest
Yo, time's running out, I'm biting down hard
Bring' mich ein ins Geschäft (hah), mach' ein' Kreis ums Gesetz
Get me into the business (hah), make a circle around the law
Hab' den Ballermann dabei, willkommen in 53
Got the Ballermann with me, welcome to 53
Schütt' den Karneval ein, dass die Sonne wieder scheint
Pour in the carnival, so the sun shines again
Das' nicht Disneyland, ich brauch' kein Mischgetränk
This ain't Disneyland, I don't need a mixed drink
Ich mach' nur Dreier à la Reggie Miller Michigan
I only make threes à la Reggie Miller Michigan
Guck, ich zeig' dir wie ich sie ficke, aus Prinzip
Look, I'll show you how I fuck 'em, out of principle
Ihr macht heute ein' auf G, morgen habt ihr euch dann lieb (haha)
You're acting like a G today, tomorrow you'll love each other (haha)
Ich bin heut bei P.M.B., hab' den Banger auf Repeat
I'm at P.M.B. today, got the banger on repeat
Schreib' den Text wie ein G, Hamburg-West-Philosophie
Writing the lyrics like a G, Hamburg-West philosophy
Mach' Geschäft bis nach Wien, streck' und sie ziehen (ja)
Doing business all the way to Vienna, stretch and they pull (yeah)
Du schmeckst Kerosin, Import-Export Medellin (187)
You taste like kerosene, import-export Medellin (187)
Es geht pa-pa-pap durch die Nachbarschaft (ja)
It goes pa-pa-pap through the neighborhood (yeah)
Ganzes Treppenhaus stinkt nach Weed
The whole staircase stinks of weed
Ich hab' hundert Gramm in ei'm Sack verpackt (haha)
I got a hundred grams packed in a bag (haha)
Weil für mich ist es Therapie
'Cause for me, it's therapy
Es geht pa-pa-pap durch die Nachbarschaft
It goes pa-pa-pap through the neighborhood
Das ganze Treppenhaus stinkt nach Weed
The whole staircase stinks of weed
Ich hab' hundert Gramm in ei'm Sack verpackt
I got a hundred grams packed in a bag
Weißt du, für mich ist das Therapie
You know, for me, this is therapy
Verdammt, ich weiß was ich rede, verschweiß' die Pakete (ja)
Damn, I know what I'm talking about, sweating the packages (yeah)
Verteil' in der Gegend schon seit 3310 (hahaha)
Distributing in the area since 3310 (hahaha)
Bin kein Teil deiner Szene (nein), zerreiß' die Verträge
Not part of your scene (no), ripping up contracts
Ich schreib', was ich will, einfach frei aus der Seele
I write what I want, simply free from the soul
Hab' die Haifische neu, du weißt, wie es läuft
Got the new sharks, you know how it goes
Dreieinhalb in ein' Joint und der Geist ist betäubt
Three and a half in a joint and the mind is numb
Ich mach' ein' Geldbatzen hier (hier), ein' Geldbatzen da (da)
I'm making a wad of cash here (here), a wad of cash there (there)
Zähl' den Geldbatzen nach, ey, im Zelt wächst das Para
Counting the cash, yo, the para's growing in the tent
Mach' die Nachbarschaft high, Gelato 33
Getting the neighborhood high, Gelato 33
Paff-paff, Cherry-Pie und die Sorgen ziehen vorbei
Puff-puff, Cherry Pie and the worries disappear
Vielleicht geh' ich wieder rein für den Scheiß (für den Scheiß)
Maybe I'll go back in for the shit (for the shit)
Doch ich mach' mich niemals klein für den Schein (hah), hah
But I'll never make myself small for the shine (hah), hah
Es geht pa-pa-pap durch die Nachbarschaft (ja)
It goes pa-pa-pap through the neighborhood (yeah)
Ganzes Treppenhaus stinkt nach Weed
The whole staircase stinks of weed
Ich hab' hundert Gramm in ei'm Sack verpackt (haha)
I got a hundred grams packed in a bag (haha)
Weil für mich ist es Therapie
'Cause for me, it's therapy
Es geht pa-pa-pap durch die Nachbarschaft
It goes pa-pa-pap through the neighborhood
Das ganze Treppenhaus stinkt nach Weed
The whole staircase stinks of weed
Ich hab' hundert Gramm in ei'm Sack verpackt
I got a hundred grams packed in a bag
Weißt du, für mich ist das Therapie
You know, for me, this is therapy





Writer(s): David Olfermann, Patrick Sadowski, Alexander Gabriel Lx, Tim Wilke, David Kraft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.