LXE - Внутри тебя - traduction des paroles en anglais

Внутри тебя - LXEtraduction en anglais




Внутри тебя
Inside You
Внутри тебя яд или солнца тепло
Inside you, poison or the warmth of the sun
Прошу, не обжигай и не отравляй кровь
Please, don't burn me and don't poison my blood
Не забыть мне твой взгляд, ты не стоишь того
I can't forget your gaze, you're not worth it
Я бы тебя целовал, но жаль, время ушло
I would kiss you, but unfortunately, time has passed
Внутри тебя яд или солнца тепло
Inside you, poison or the warmth of the sun
Прошу, не обжигай и не отравляй кровь
Please, don't burn me and don't poison my blood
Не забыть мне твой взгляд, ты не стоишь того
I can't forget your gaze, you're not worth it
Я бы тебя целовал, но жаль, время ушло
I would kiss you, but unfortunately, time has passed
Е, е, сколько же, сколько же дорог
E, e, how many, how many roads
Я в тебе таких и не нашёл
I haven't found any like you in you
Внутри меня пожар, ожог
Inside me there's a fire, a burn
Но ты режешь сердце не ножом
But you cut my heart, not with a knife
Тебе не стоило меня ждать, тебе не стоило засыпать
You shouldn't have waited for me, you shouldn't have fallen asleep
Когда ты уходишь вдаль, и тебе бы меня не позабыть
When you go away, and you wouldn't forget me
Мне больно так, когда тебя вижу снова боль
It hurts me so much, when I see you again, pain
Когда тебя вижу пьяный вновь
When I see you drunk again
Внутри тебя яд или солнца тепло
Inside you, poison or the warmth of the sun
Прошу, не обжигай и не отравляй кровь
Please, don't burn me and don't poison my blood
Не забыть мне твой взгляд, ты не стоишь того
I can't forget your gaze, you're not worth it
Я бы тебя целовал, но жаль, время ушло
I would kiss you, but unfortunately, time has passed
Внутри тебя яд или солнца тепло
Inside you, poison or the warmth of the sun
Прошу, не обжигай и не отравляй кровь
Please, don't burn me and don't poison my blood
Не забыть мне твой взгляд, ты не стоишь того
I can't forget your gaze, you're not worth it
Я бы тебя целовал, но жаль, время ушло (ушло)
I would kiss you, but unfortunately, time has passed (passed)





Writer(s): алейник ричард артемович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.