Paroles et traduction LXNER feat. WENARO - До луны
Когда
ты
со
мной,
а-а
When
you're
with
me,
ah
Когда
ты
со
мной,
я
могу
достать
до
Луны
(до
Луны)
When
you're
with
me,
I
can
reach
the
Moon
(the
Moon)
Приглушённый
свет,
и
мы
опять
одни
Dimmed
lights,
and
we're
alone
again
Вся
боль
в
моей
груди,
прошу,
её
забери
(забери)
All
the
pain
in
my
chest,
please,
take
it
away
(take
it
away)
Чувствую
уже,
что
ты
у
меня
в
крови
I
already
feel
you
in
my
blood
Когда
ты
со
мной,
я
могу
достать
до
Луны
(до
Луны)
When
you're
with
me,
I
can
reach
the
Moon
(the
Moon)
Приглушённый
свет,
и
мы
опять
одни
(одни)
Dimmed
lights,
and
we're
alone
again
(alone)
Вся
боль
в
моей
груди,
прошу
её
забери
All
the
pain
in
my
chest,
please,
take
it
away
Чувствую
уже,
что
ты
у
меня
в
крови
I
already
feel
you
in
my
blood
Когда
ты
со
мной,
я
могу
достать
до
Луны
(до
Луны)
When
you're
with
me,
I
can
reach
the
Moon
(the
Moon)
Приглушённый
свет
и
мы
опять
одни
(одни)
Dimmed
lights
and
we're
alone
again
(alone)
Вся
боль
в
моей
груди,
прошу
её
забери
All
the
pain
in
my
chest,
please,
take
it
away
Чувствую
уже,
что
ты
у
меня
в
крови
I
already
feel
you
in
my
blood
Я
был
всегда
уверен,
люди
только
врут
мне
I
was
always
sure,
people
only
lie
to
me
Но
ты
сказала
мне
тогда:
"Я
помогу"
But
you
told
me
then:
"I
will
help
you"
И
я
поверил,
ха,
как
же
зря
я
поверил
And
I
believed,
ha,
how
foolishly
I
believed
(Как
же
зря
я
поверил)
(How
foolishly
I
believed)
Но
когда
ты
со
мной,
не
хватит
красок
But
when
you're
with
me,
there
aren't
enough
colors
Мне
нужно
описать,
как
ты
прекрасна
For
me
to
describe
how
beautiful
you
are
Но
снова
лунный
свет,
уходи,
ведь
это
опасно
But
again
the
moonlight,
go
away,
because
it's
dangerous
Ночью,
как
всегда,
тратишь
время
своё
напрасно
At
night,
as
always,
you
waste
your
time
Все
мои
слова
ведь
не
напрасны
All
my
words
are
not
in
vain
Сколько
б
не
давал
тебе
я
шансы
No
matter
how
many
chances
I
gave
you
Всё
сделаешь
по-своему,
знаешь,
жалко
You'll
do
it
your
own
way,
you
know,
it's
a
pity
Что
больше
никогда
не
будем
рядом,
а-а
That
we'll
never
be
together
again,
ah
Я
просто
дурак,
ведь
я
верю
в
людей
I'm
just
a
fool,
because
I
believe
in
people
Всё
изменилось,
и
что
же
теперь?
Everything
has
changed,
so
what
now?
Но
ведь
мы
исчезнем
все
в
итоге
во
тьме
But
we'll
all
disappear
into
the
darkness
eventually
Жаль,
что
теперь
я
не
скучаю
по
тебе
It's
a
shame
that
I
don't
miss
you
anymore
Не
слышу
твоего
голоса,
из-за
пачки
стекла
I
can't
hear
your
voice,
because
of
the
shards
of
glass
Ты
убегала
так
быстро
во
сне,
как
только
могла
You
ran
away
so
fast
in
my
dream,
as
fast
as
you
could
Прости
меня,
мне
надоело
звонить
Forgive
me,
I'm
tired
of
calling
Я
так
устал,
я
хочу
просто
забыть
тебя
I'm
so
tired,
I
just
want
to
forget
you
Я
так
устал,
я
хочу
просто,
просто
забыть
тебя
I'm
so
tired,
I
just
want
to,
just
want
to
forget
you
Я
достану
до
Луны,
останусь
там
навсегда
I'll
reach
the
Moon,
I'll
stay
there
forever
Потуши
пожар
внутри
меня,
я
не
буду
против
Extinguish
the
fire
inside
me,
I
won't
mind
Твои
сухие
губы
по-прежнему
как
наркотик
Your
dry
lips
are
still
like
a
drug
Когда
ты
со
мной,
я
могу
достать
до
Луны
When
you're
with
me,
I
can
reach
the
Moon
Приглушённый
свет,
и
мы
опять
одни
Dimmed
lights,
and
we're
alone
again
Yeah-yeah,
и
мы
опять
одни
(и
мы
опять
одни)
Yeah-yeah,
and
we're
alone
again
(and
we're
alone
again)
Когда
ты
со
мной,
я
могу
достать
до
Луны
(до
Луны)
When
you're
with
me,
I
can
reach
the
Moon
(the
Moon)
Приглушённый
свет,
и
мы
опять
одни
(одни)
Dimmed
lights,
and
we're
alone
again
(alone)
Вся
боль
в
моей
груди,
прошу
её
забери
All
the
pain
in
my
chest,
please,
take
it
away
Чувствую
уже,
что
ты
у
меня
в
крови
I
already
feel
you
in
my
blood
Когда
ты
со
мной,
я
могу
достать
до
Луны
(до
Луны)
When
you're
with
me,
I
can
reach
the
Moon
(the
Moon)
Приглушённый
свет,
и
мы
опять
одни
(одни)
Dimmed
lights,
and
we're
alone
again
(alone)
Вся
боль
в
моей
груди,
прошу
её
забери
All
the
pain
in
my
chest,
please,
take
it
away
Чувствую
уже,
что
ты
у
меня
в
крoви
I
already
feel
you
in
my
blood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): илья романович горепекин, еремин василий сергеевич
Album
Elysium
date de sortie
18-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.