Paroles et traduction LZ7 - Shades
When
my
head
takes
off
like
a
runaway
Когда
моя
голова
взлетает,
как
беглец.
And
my
heart
says
to
turn
back
the
other
way
И
мое
сердце
говорит
повернуть
назад
в
другую
сторону.
And
the
world
outside's
got
a
lot
to
say,
it's
ok
И
внешнему
миру
есть
что
сказать,
все
в
порядке.
Gotta
shine
like
a
star
in
the
universe
Я
должен
сиять,
как
звезда
во
Вселенной.
Be
a
different
kind
of
crazy,
a
different
shade
of
crazy
Будьте
другим
видом
сумасшествия,
другим
оттенком
сумасшествия.
Cray
cray,
cray
cray...
Крэй-Крэй,
Крэй-Крэй...
Alright,
alright
ok,
I
do
this
everyday
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
я
делаю
это
каждый
день.
50
shades
of
cray,
I
ain't
like
what
you
think
50
оттенков
серого,
мне
не
нравится
то,
что
ты
думаешь.
I'm
thinkin
that
you're
worth
more
than
you
know
Я
думаю
что
ты
стоишь
больше
чем
думаешь
Like
diamonds,
platinum,
gold,
don't
have
to
fit
the
mould
Подобно
бриллиантам,
платине,
золоту,
они
не
должны
соответствовать
шаблону.
When
they
say
drop
it
low,
pick
it
up
and
dance
the
night
away
Когда
они
говорят:
"опусти
его
пониже,
подними
и
танцуй
всю
ночь
напролет
This
club
is
going
off,
this
beat
is
goin
off
",
этот
клуб
взрывается,
этот
ритм
взрывается.
My
crew
we
set
it
off,
raising
standards
like
a
boss
Моя
команда
взялась
за
дело,
поднимая
стандарты,
как
босс.
This
place
about
to
blow,
let
everybody
know
Это
место
вот-вот
взорвется,
пусть
все
знают
We
50
shades
in
3,
2,
1– now
go
Мы
50
оттенков
в
3,
2,
1-теперь
вперед
This
beat
is
naughty,
so
supersonic
Этот
ритм
озорной,
такой
сверхзвуковой
It
gets
up
in
your
brain
brain,
drive
you
cray
cray
Он
проникает
в
твой
мозг,
мозг,
сводит
тебя
с
ума.
So
get
up
on
it,
dance
flexotronic
Так
что
вставай
на
него,
танцуй
флексотроник.
And
let
this
beat
just
play
play
play
play,
play
И
пусть
этот
ритм
просто
играет,
играет,
играет,
играет,
играет.
Yeah
everybody,
this
time
we
do
it
Да,
все,
на
этот
раз
мы
сделаем
это
Gotta
ge-ge-get,
put
your
hope
right
there
Надо
ге-ге-ге-ге,
положи
свою
надежду
прямо
туда.
Yo
mannz
takin
this
on
a
hot
one,
goin
in
on
this
thing
for
real
Йо
маннз
берет
это
на
горячее,
берется
за
это
дело
по-настоящему
Seen
many
man
fall
by
the
wayside,
yeah
they
fell
for
the
sex
appeal
Видел,
как
многие
мужчины
падали
на
обочину,
да,
они
падали
на
сексуальную
привлекательность
Make
sure
that
ya
man
not
a
wrong
one,
gyal
wait
for
the
knee
and
still
Убедись,
что
твой
мужчина
не
ошибся,
детка,
подожди
колена
и
все
равно
...
See
I
was
that
boy
on
a
long
one,
yeah
I
wanted
to
seal
the
deal
Видишь
ли,
я
был
тем
парнем
на
длинном
свидании,
да,
я
хотел
скрепить
сделку.
Now
I'm
a
different
kinda
crazy,
I'm
still
a
bit
ADHD
Теперь
я
другой
тип
сумасшедшего,
я
все
еще
немного
СДВГ.
When
I
realised
it
was
diamond,
I
ain't
lookin
for
that
b-b-baby
Когда
я
понял,
что
это
бриллиант,
я
не
стал
искать
этого
б-б-ребенка.
Let
the
gold
flash
on
that
finger,
like
it's
supposed
to
be
Пусть
золото
сверкнет
на
этом
пальце,
как
и
должно
быть.
Get
jumpin
on
the
crazy
train
get
with
it,
don't
throw
your
gold
aw
Запрыгивай
в
этот
сумасшедший
поезд,
смирись
с
этим,
не
бросай
свое
золото.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lindz West, Fritz Michallik, Ryan Sullivan, Obi Simbarashe Mhondera, Jorge Mhondera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.