Paroles et traduction LZ7 - Up
Even
when
i
walk
trough
the
Valley
of
the
shadow
of
death
Даже
когда
я
иду
по
долине
смертной
тени.
I
got
my
eyes
on
you
Я
положил
на
тебя
глаз.
Even
when
i'm
making
my
bed
in
the
depths,
uhuh
Даже
когда
я
стелю
себе
постель
в
глубине,
ага
I
got
my
eyes
on
you
Я
положил
на
тебя
глаз.
Perfect
love,
cast
out
fear
so
high
above
but
oh
so
near
Совершенная
любовь,
изгнавшая
страх
так
высоко,
но
так
близко.
Feels
like
I'm
walking
trough
the
valley
of
the
shadow
of
death
but
Такое
чувство,
что
я
иду
по
долине
смертной
тени,
но
...
I
got
my
eyes
on
you
Я
положил
на
тебя
глаз.
Still
looking
up,
everything's
loking
up
now
Я
все
еще
смотрю
вверх,
но
теперь
все
замирает.
Still
looking
up
everything's
looking
up
now
Все
еще
смотрю
вверх,
теперь
все
смотрит
вверх.
Still
looking
up
everything's
looking
up
from
way
down
here
Все
еще
смотрю
вверх
отсюда
все
смотрит
вверх
It's
all
up,
It's
all
up
to
you,
Все
зависит
от
тебя,
все
зависит
от
тебя.
It's
all
up,
It's
all
up
to
you,
Все
зависит
от
тебя,
все
зависит
от
тебя.
It's
all
up,
It's
all
up
to
you,
Все
зависит
от
тебя,
все
зависит
от
тебя.
Everything's
looking
up
Все
смотрит
вверх.
From
way
down
here,
Отсюда
все
вверх
дном,
It's
all
up,
It's
all
up
все
вверх
дном.
Everything's
looking
up
Все
смотрит
вверх.
From
way
down
here,
it's
all
up
Отсюда,
снизу,
все
вверх
дном.
Everything's
looking
up
Все
смотрит
вверх.
Everything's
looking
up,
(it's
all
up)
Все
смотрит
вверх,
(все
вверх).
Everything's
looking
up,
Все
смотрит
вверх.
From
way
down
here
Отсюда,
с
самого
начала.
Even
when
i
walk
trough
the
darkest
of
night
it's
Даже
когда
я
иду
сквозь
самую
темную
ночь,
это
Saight,
i
got
my
eyes
on
you,
even
when
it's
taking
my
breath
Сайт,
я
не
спускаю
с
тебя
глаз,
даже
когда
у
меня
перехватывает
дыхание.
In
the
depts
of
my
heart
i
got
my
eyes
on
you
В
глубине
души
я
положил
на
тебя
глаз.
Perfect
love,
cast
out
fear
so
high
above
but
oh
so
near
Совершенная
любовь,
изгнавшая
страх
так
высоко,
но
так
близко.
Feels
like
I'm
walking
trough
the
valley
of
the
shadow
of
death
but
Такое
чувство,
что
я
иду
по
долине
смертной
тени,
но
...
I
got
my
eyes
on
you
Я
положил
на
тебя
глаз.
Still
looking
up,
everything's
loking
up
now
Я
все
еще
смотрю
вверх,
но
теперь
все
замирает.
Still
looking
up
everything's
looking
up
now
Все
еще
смотрю
вверх,
теперь
все
смотрит
вверх.
Still
looking
up
everything's
looking
up
from
way
down
here
Все
еще
смотрю
вверх
отсюда
все
смотрит
вверх
It's
all
up,
It's
all
up
to
you,
Все
зависит
от
тебя,
все
зависит
от
тебя.
It's
all
up,
It's
all
up
to
you,
Все
зависит
от
тебя,
все
зависит
от
тебя.
It's
all
up,
It's
all
up
to
you,
Все
зависит
от
тебя,
все
зависит
от
тебя.
Everything's
looking
up
Все
смотрит
вверх.
From
way
down
here,
Отсюда
все
вверх
дном,
It's
all
up,
It's
all
up
все
вверх
дном.
Everything's
looking
up
Все
смотрит
вверх.
From
way
down
here,
it's
all
up
Отсюда,
снизу,
все
вверх
дном.
Everything's
looking
up
Все
смотрит
вверх.
Everything's
looking
up,
(it's
all
up)
Все
смотрит
вверх,
(все
вверх).
Everything's
looking
up,
Все
смотрит
вверх.
From
way
down
here
Отсюда,
с
самого
начала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Cross, Lindz West, David Martin Lubben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.