La-33 - Cosa Buena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La-33 - Cosa Buena




Cosa Buena
Хорошая штучка
Negrita,
Красотка,
ven y muévete cosita
иди и двигайся, малышка
muevete
двигайся
Desde hace rato te ando mirando
Я уже давно наблюдаю за тобой
verte me hace pensar
видеть тебя заставляет меня думать,
que la noche apenas está empezando
что ночь только начинается
y lo que quiero es gozar
и я хочу наслаждаться
Negrita,
Красотка,
ven y muévete cosita
иди и двигайся, малышка
muévete
двигайся
mientras me voy acercando
пока я приближаюсь
comienzo a imaginar
я начинаю представлять
que sin tocarme tu me has embrujado
что, не прикасаясь ко мне, ты меня околдовала
como será contigo bailar
каково это танцевать с тобой
Negrita,
Красотка,
ven y muévete cosita
иди и двигайся, малышка
muévete
двигайся
paso a paso, ven dame tu mano
шаг за шагом, дай мне свою руку
muévete, revela el paso del corazón
двигайся, открой ритм своего сердца
con tu cadencia, mama, han llegado
с твоей грацией, детка, пришли
movimientos que a esta canción dan razón
движения, которые дают смысл этой песне
(¡Sabroso!)
(Вкусно!)
(Muévete, cosa buena, muévete)
(Двигайся, хорошая штучка, двигайся)
mueve tu cadera que eso yo lo quiero ver
двигай своими бедрами, я хочу на это посмотреть
(Muévete, cosa buena, muévete)
(Двигайся, хорошая штучка, двигайся)
Aquí entre mis manos yo te quiero a ti tener
Здесь, в моих руках, я хочу тебя держать
(Muévete, cosa buena, muévete)
(Двигайся, хорошая штучка, двигайся)
al son que me pongas yo me bailo
под ту музыку, которую ты поставишь, я буду танцевать
te lo digo oye mi amor
говорю тебе, послушай, моя любовь
(Muévete, cosa buena, muévete)
(Двигайся, хорошая штучка, двигайся)
ven baila conmigo, mamasita hazme el honor
иди, танцуй со мной, малышка, сделай мне честь
(Muévete, cosa buena, muévete)
(Двигайся, хорошая штучка, двигайся)
si tu no me estas mirando loco me voy a volver
если ты не смотришь на меня, я сойду с ума
(Muévete, cosa buena, muévete)
(Двигайся, хорошая штучка, двигайся)
misteriosa mujer, misteriosa mujer
загадочная женщина, загадочная женщина
(Muévete, cosa buena, muévete)
(Двигайся, хорошая штучка, двигайся)
a donde tu me lleves, mamasita allá voy
куда бы ты меня ни повела, малышка, я пойду за тобой
(Muévete, cosa buena, muévete)
(Двигайся, хорошая штучка, двигайся)
todo lo que tu me pidas mamasita a ti te doy.
все, что ты попросишь, малышка, я тебе дам.





Writer(s): roland stiven nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.