Paroles et traduction La-33 - María Juana
Qué
feliz
soy,
cuando
te
tengo,
Как
я
счастлив,
когда
я
с
тобой,
Cuando
te
veo
y
enseguida
yo
comprendo
Когда
я
вижу
тебя,
и
сразу
понимаю
Que
quiero
yo,
contigo
estar
Что
я
хочу
быть
с
тобой
Tener
tu
risa
que
me
da
tranquilidad
Иметь
твой
смех,
который
придает
мне
спокойствие
Todo
se
ve
más
bonito,
el
sol
brillante,
intensos
tus
ojitos
Все
кажется
таким
красивым,
солнце
сияет,
твои
глаза
сверкают
Es
mi
vida,
tu
linda
alma
Твоя
прекрасная
душа
- моя
жизнь
Si
yo
la
tengo,
no
me
importa
nada
Если
она
у
меня
есть,
мне
больше
ничего
не
нужно
Eres
mi
amor,
tu
a
mí
me
encantas
Ты
моя
любовь,
ты
сводишь
меня
с
ума
Cuando
me
inspiras
compongo
con
mi
guitarra
Когда
ты
меня
вдохновляешь,
я
сочиняю
музыку
на
своей
гитаре
Versos
bonitos,
versos
de
amor
Красивые
стихи,
стихи
о
любви
Ay
no
te
vayas
de
mi
vida
por
favor
Пожалуйста,
не
уходи
из
моей
жизни
Cuando
no
estás,
pierdo
la
calma,
Когда
тебя
нет
рядом,
я
теряю
покой,
No
tengo
risa,
ya
no
veo
la
magia
Нет
смеха,
нет
той
магии
Quédate
conmigo
y
hazme
feliz,
Останься
со
мной
и
сделай
меня
счастливым
Toda
mi
vida
te
la
entrego
a
ti
Я
отдам
тебе
всю
свою
жизнь
Si
tú
no
estás,
pierdo
la
calma,
Если
ты
не
рядом,
я
теряю
покой,
No
tengo
risa,
ya
no
veo
la
magia
Нет
смеха,
нет
той
магии
Se
me
va
la
risa,
ya
no
veo
el
color,
Пропадает
смех,
я
не
вижу
красок,
Oye
mamacita
vuelve
por
favor
Мамочка,
пожалуйста,
вернись
Si
tu
no
estas,
pierdo
la
calma,
Если
ты
не
рядом,
я
теряю
покой,
No
tengo
risa,
ya
no
veo
la
magia
Нет
смеха,
нет
той
магии
Regaré
esa
planta
y
regare
este
amor,
Я
буду
поливать
это
растение
и
лелеять
эту
любовь,
Solo
a
ti
te
quiero
lo
juro
por
Dios
Я
клянусь
богом,
я
хочу
только
тебя
Si
tú
no
estás,
pierdo
la
calma,
Если
ты
не
рядом,
я
теряю
покой,
No
tengo
risa,
ya
no
veo
la
magia
Нет
смеха,
нет
той
магии
Tú
me
haces
feliz,
Ты
делаешь
меня
счастливым,
Tú
me
haces
sonreír,
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
Quédate
conmigo
o
me
voy
a
morir
Останься
со
мной,
а
то
я
умру
Saldré
a
buscarte
y
te
juro
que
voy
a
encontrarte
Я
пойду
тебя
искать
и
клянусь,
что
найду
Quiero
tenerte
solo
para
mí,
solo
para
mi
mujer
Я
хочу
иметь
тебя
только
для
себя,
для
себя,
моя
женщина,
Ay
no
te
vayas
que
me
voy
a
enloquecer
Мамочка,
не
уходи,
а
то
я
сойду
с
ума
Aquí
a
mi
lado
mamacita
yo
te
quiero
a
ti
tener
Здесь,
рядом
со
мной,
я
хочу
только
тебя
Ven,
ven,
ven,
ven,
Приди,
приди,
приди,
приди,
Quédate
conmigo
amor
Останься
со
мной,
любовь
моя
Ay
te
lo
pido
y
te
juro
que
te
voy
a
amar
solo
a
ti
por
Dios
Я
прошу
тебя
и
клянусь,
что
буду
любить
только
тебя,
клянусь
богом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adalber Gaviria, Guillermo Celis, Roland Stiven Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.