Paroles et traduction La-33 - Vanidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
se
lo
que
le
paso
a
Raquel
Я
не
знаю,
что
случилось
с
Ракель
Yo
no
se
lo
que
le
paso
a
Raquel
Я
не
знаю,
что
случилось
с
Ракель
Tú
siempre
con
tu
mentita
y
falsedad
Ты
всегда
со
своей
ложью
и
фальшью
Metiendo
tus
cuentos
chinos
y
nada
mas
Рассказываешь
свои
небылицы
и
только
Pero
la
vida
tarde
o
temprano
se
encargara
Но
жизнь
рано
или
поздно
позаботится
Pá
que
se
acabe
ya
por
completo.
Чтобы
это
полностью
закончилось.
Tu
vanidad
Твоё
тщеславие
Tu
vanidad
Твоё
тщеславие
Tu
vanidad
Твоё
тщеславие
Ayayay
que
risa
me
da
Ай-ай-ай,
как
смешно
Ayayay
que
risa
me
da
Ай-ай-ай,
как
смешно
Ayayay
que
risa
me
da
Ай-ай-ай,
как
смешно
Ayayay
que
risa
me
da
Ай-ай-ай,
как
смешно
Ayayay
que
risa
me
da
Ай-ай-ай,
как
смешно
Que
risa
me
da
Как
смешно
Que
risa
me
da
Как
смешно
Que
risa
me
da
Как
смешно
Que
risa
me
da,
tanta
vanidad
Как
смешно,
столько
тщеславия
Ayayay
que
risa
me
da
Ай-ай-ай,
как
смешно
Hay...
tu
te
crees
la
mas
divina
eche
mas
bien
eche
pá
la
cocina
Эй...
ты
считаешь
себя
богиней,
а
лучше
бы
пошла
на
кухню
Ayayay
que
risa
me
da
Ай-ай-ай,
как
смешно
Oye
mama
mírate
a
un
espejo
hay
mas
bien
pareces
un
pellejo
Эй,
мамочка,
посмотри
на
себя
в
зеркало,
ты
больше
похожа
на
скелет
Ayayay
que
risa
me
da
Ай-ай-ай,
как
смешно
Vanidad
Vanidad
Vanidad
Vanidad
Vanidad
Тщеславие
Тщеславие
Тщеславие
Тщеславие
Тщеславие
Te
confunde
la
razón
Затуманивает
твой
разум
Te
quita
la
claridad
Лишает
тебя
ясности
Mira
tienes
la
carne
aguada
Смотри,
у
тебя
дряблая
кожа
Ya
nadie
gustas
para
nada
Ты
уже
никому
не
нравишься
Hay
Tu
te
creees
la
monalisa
Ты
считаешь
себя
Моной
Лизой
Pero
más
bien
eres
como
giza
Но
больше
похожа
на
мумию
Hay
Vanivanivanidad
О,
тщеславие,
тщеславие,
тщеславие
Vanidad
de
vanidades
Тщеславие
тщеславий
Mira
es
la
vanidad
Смотри,
это
тщеславие
Tu
la
llevaras
acuestas
Ты
возьмешь
его
с
собой
в
могилу
Por
toda
la
eternidad.
На
всю
вечность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Fernando Sánchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.