Paroles et traduction La-33 - Vendedor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
vendedor
ambulante
I'm
a
street
vendor
Y
salgo
a
rebuscar
And
I
go
out
to
search
El
salario
pa′
mis
hijos
For
wages
for
my
children
Y
la
pensión
pagar
And
to
pay
the
pension
Vendo
jarabe
Totumo
I
sell
jarabe
totumo
Pomada
que
untar
Ointment
to
apply
Galletas
y
caramelos
Crackers
and
candy
Y
el
maní
con
sal
And
salty
peanuts
En
el
bus
urbano
On
the
city
bus
Siempre
he
camella'o
I've
always
worked
hard
Llega
la
batida
The
police
raid
comes
Y
me
han
arresta′o
And
they've
arrested
me
Soy
un
bachiller
I'm
a
high
school
graduate
Con
diploma
'e
grado
With
a
diploma
Y
he
cargado
bultos
(Yo)
And
I've
carried
heavy
loads
(I
have)
Hasta
en
el
mercado
Even
in
the
marketplace
(Sin
tanta
parla
(Cut
the
act
Sin
tanto
cuento
Don't
make
up
stories
Una
en
doscientos
One
for
$2
Tres
en
quinientos)
Three
for
$5)
Lo
que
le
toca
sufrir
What
a
poor
unemployed
man
A
un
pobre
desempleado
Has
to
suffer
No
lo
dejan
trabajar
They
won't
let
him
work
Y
vive
siempre
humillado,
papás
And
he
always
lives
in
misery,
my
friends
(Sin
tanta
parla
(Cut
the
act
Sin
tanto
cuento
Don't
make
up
stories
Una
en
doscientos
One
for
$2
Tres
en
quinientos)
Three
for
$5)
Pero
qué
cosas
tiene
la
vida
But
what
a
strange
thing
life
is
Que
no
alcanzo
a
comprender
That
I
can't
understand
Al
que
obra
de
buena
fe
To
the
one
who
acts
in
good
faith
No
gana
ni
pa'l
café
He
doesn't
earn
enough
for
coffee
Bueno,
bueno,
bueno,
bueno
Okay,
okay,
okay,
okay
¿Tiene
show
pa′
mi
alboroto?
Do
you
want
a
show
for
my
tricks?
Les
pondré
entre
manos,
entre
piernas
I'll
put
in
your
hands,
between
your
legs
Una
rica
y
apetitosa
galleta
recubierta
de
caramelo
A
delicious
and
appetizing
cracker
covered
in
caramel
La
cual
tiene
un
precio,
un
costo,
un
valor
Which
has
a
price,
a
cost,
a
value
Una
le
vale
doscientos
One
costs
$2
Las
tres
le
valen
quinientos
Three
cost
$5
La
persona
de
buen
corazón
The
person
with
a
good
heart
Que
quiera
contribuir
con
mi
trabajo,
le
doy
las
gracias
Who
wants
to
contribute
to
my
work,
I
thank
you
Y
gracias
al
señor
conductor
por
dejarme
trabajar
And
thank
you
to
the
driver
for
letting
me
work
(Corre,
que
te
coge
la
batida
(Run,
the
police
are
after
you
Va
detrás
de
ti
la
policía)
The
police
are
after
you)
(Corre,
que
te
coge
la
batida
(Run,
the
police
are
after
you
Va
detrás
de
ti
la
policía)
The
police
are
after
you)
(Corre,
que
te
coge
la
batida
(Run,
the
police
are
after
you
Va
detrás
de
ti
la
policía)
The
police
are
after
you)
(Corre,
que
te
coge
la
batida
(Run,
the
police
are
after
you
Va
detrás
de
ti
la
policía)
The
police
are
after
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cantillo, Oscar Cardosi, Roland Stiven Nieto, Santiago Mejia, Sergio Mejia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.