La Adictiva - Clave 7 - traduction des paroles en allemand

Clave 7 - La Adictivatraduction en allemand




Clave 7
Code 7
En el reten de la loma
Am Kontrollpunkt auf dem Hügel
Estavan 100 federales
Waren 100 Bundesbeamte
Preguntando por pedrito tambien
Die fragten auch nach Pedrito
Por paulino burgos
Nach Paulino Burgos
Pero estaban despistados
Aber sie waren ahnungslos
Le preguntaron a un mudoo
Sie fragten einen Stummen
Clabe 7 es la consugna
Code 7 ist die Parole
De ajentes y d soldados
Von Agenten und Soldaten
Ese leon ya creo melena
Dieser Löwe hat schon Mähne bekommen
Ban a tener q matarlo
Sie werden ihn töten müssen
No mas no se arriesgen muchoo
Nur riskiert nicht zu viel
Primero ai q traisionarloooo
Zuerst muss man ihn verraten
En la ciudad de hermosillo
In der Stadt Hermosillo
Avia una consentrasion
Gab es eine Konzentration
Tambien pusieron retenees
Sie errichteten auch Kontrollpunkte
En todita la naciooon
Im ganzen Land
Lo triste es q los transportes
Das Traurige ist, dass die Transporte
Pedrito los regaaloo
Pedrito sie verschenkte
Le mandaron un ajentee
Sie schickten ihm einen Agenten
Q le pidiera dineroo
Der sollte Geld von ihm verlangen
20 millones de pesoos
20 Millionen Pesos
Era el precio de su cueroo
War der Preis für seine Haut
Pero como era camuco
Aber da er schlau war
Lo llebaron prisioneerooo
Nahmen sie ihn gefangen
Junto con 6 compañeros
Zusammen mit 6 Gefährten
Ademas 2 señoritaaas
Außerdem 2 junge Damen
Los llevaron ala igriega
Sie brachten sie zur 'Y-Kreuzung'
Era la ultima citaa
Es war das letzte Treffen
Ai los acrivillaroon
Dort durchlöcherten sie sie mit Kugeln
Junto con las señoritaaas
Zusammen mit den jungen Damen
Desde ese dia inolbidable
Seit diesem unvergesslichen Tag
No rola tanto dineroo
Rollt nicht mehr so viel Geld
Unos ajentes traidores
Einige verräterische Agenten
Aora estrenan carroo nuevoo
Fahren jetzt neue Autos zur Schau
Y un hombre en guadalajara
Und ein Mann in Guadalajara
No duerme de puro miedoo
Schläft nicht vor lauter Angst
Adios señor comandante
Adieu, Herr Kommandant
Aqui lo llevo en mi listaaa
Hier habe ich Sie auf meiner Liste
Usted me echo por delantee
Sie haben mich verraten
Ai lo espero en la revistaa
Dort erwarte ich Sie zur Abrechnung
Ya q tumbo mi panal aora torie
Da Sie meinen Bienenstock umgestoßen haben, stellen Sie sich nun
Las abispas
Den Wespen
Mis armas no las entrego
Meine Waffen gebe ich nicht ab
Ban a quedar en el cerro
Sie werden auf dem Hügel bleiben
No m fio de los amigos
Ich traue keinen Freunden
Q los deslumbra el dineroo
Die vom Geld geblendet werden
Ya murio el leon de la sierraa
Der Löwe der Sierra ist schon gestorben
Bengan a quitarle el cueroo
Kommt und zieht ihm das Fell ab
Adios todos mis amigoos
Adieu, all meine Freunde
Del balle de culiaacaan
Aus dem Tal von Culiacán
Ninguna ley del gobierno
Kein Gesetz der Regierung
Mi nombre podra cambiar
Wird meinen Namen ändern können
Me llamo pedro avileez
Mein Name ist Pedro Avilez
No se les balla a olbidaaar
Vergesst das bloß nicht





Writer(s): Vargas Paulino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.